Сорейя Лейн - Возвращение героя
Он шутливо отсалютовал ей:
– Да, мэм.
Женщина усмехнулась:
– Рада видеть, что к вам вернулся прежний задор. Определенно, на вас кто-то хорошо влияет.
Бретт взглянул в открытое окно на Джейми.
– Я просто рад снова вернуться, – сказал он.
– Ладно, покажите мне теперь растяжку ноги, а затем можете вернуться к тому, чем вы заняты, раз это вас так радует, что вы улыбаетесь.
Бретт был рад, что он связался с физиотерапевтом, потому что иначе еще один день прошел бы без упражнений. До приезда сюда он не пропускал и дня, но Джейми оказалась серьезным отвлекающим фактором. Даже то, что, работая за своим столом, она то и дело поглядывала на него, мешало ему сконцентрироваться.
Ему следует хотя бы на время вычеркнуть ее из головы.
Сколько раз в сложных ситуациях ему приходилось концентрироваться, несмотря на обилие отвлекающих факторов, и он успешно справлялся с этим. Сейчас же ему нужно игнорировать одну женщину, и он не может этого сделать.
Бретт установил ноутбук так, чтобы физиотерапевт его видела, и выполнил весь комплекс упражнений.
– Что думаете? – спросил он, тяжело дыша.
Физиотерапевт кивнула:
– Хорошая работа. Просто продолжайте и каждый день увеличивайте количество подходов. Тело вам подскажет, когда остановиться.
Они попрощались. Бретт встал, медленно растягивая мышцы, а затем пробежал несколько кругов по лужайке под палящим солнцем. Бир лежал на траве и смотрел на него как на безумца. Джейми, наверное, также наблюдала за ним, но Бретт запретил себе смотреть в ее сторону, не сейчас. Оставаться сосредоточенным оказалось труднее, чем он думал.
Закончив пробежку, он опустился на траву, выполнил серию отжиманий, затем покачал пресс и только потом позволил себе закрыть глаза и просто полежать на солнце. «Я старею или мне просто пришлось через многое пройти?» – подумал Бретт.
– Ты выглядишь уставшим.
Бретт открыл глаза и увидел Джейми. Он рывком сел.
– Я думал, ты на остаток дня прикована к своему столу. – Он приподнял брови.
Джейми вздохнула:
– Ты меня отвлекал.
– Если бы сказала, я бы…
– Нет, – ответила Джейми до того, как он успел закончить фразу, и протянула ему полотенце и бутылку воды. – Я хочу забыть о работе и насладиться прекрасным днем.
Бретт вытер лицо и шею полотенцем, а затем открутил крышку и жадно отпил из бутылки.
– Когда ты должна сдать статью? – спросил Бретт.
Джейми опустилась рядом с ним на траву.
– В конце недели, – сказала она.
Бир подошел и привалился к ней, требуя внимания.
– Я успею, просто сегодня никак не могу сконцентрироваться. Если честно, в последнее время мой мозг просто отказывается работать в нужном направлении.
Бретт смотрел, когда она попыталась оттолкнуть Бира. Он не желал вставать, когда она, смеясь, тормошила его. Наконец Джейми сдалась, и Бир лег брюхом кверху, предлагая, чтобы ему почесали живот.
– Для человека, который говорит, что не слишком много знает о собаках, ты вполне прилично управляешься конкретно с этой, – кивнул Бретт на Бира.
Пес лежал зажмурившись, блаженствуя от знаков внимания, которые ему оказывались.
– Я люблю его, – сказала Джейми. – Просто прежде у меня не было собаки, и я не знала, чего от него ожидать.
– Любовь – это хорошее начало, – произнес Бретт и тут же пожалел о своих словах.
– Да? Ну, любить мне всегда давалось легко, так что, может, в конце концов мы неплохо поладим.
Бретт молчал, не зная, что сказать. То, что он думал о прошлой ночи, жалея, что он был таким чертовски благородным и оттолкнул ее, когда она поцеловала его, не значило, что следует поднимать эту тему. Единственное утешение его состояло в том, что он не воспользовался ее беспомощным состоянием и не переступил черту.
– Конечно, мне было бы приятно провести с тобой день, но я думаю, тебе все-таки надо работать.
Джейми простонала:
– Ты, случайно, не общался с моим редактором?
Бретт усмехнулся:
– Нет, но лучше засесть за работу, чем жить с Дамокловым мечом над головой.
– Конечно, ты прав, – вздохнула Джейми. – Я просто лентяйничаю.
Бретт сел.
– Давай заключим сделку.
– Слушаю, – кивнула Джейми.
– Я поеду в город, куплю кое-какие продукты. Мы сможем приготовить что-нибудь вкусненькое на ужин, когда ты закончишь.
– Пообещай, что на десерт у нас будет шоколад, и по рукам.
Бретт протянул ей руку и улыбнулся, когда она приняла ее.
Глава 6
Бретт внес сумки с продуктами в дом. Поставив их на пол, он окликнул Джейми.
– Я вернулся, – сказал он.
– Привет еще раз, – отозвалась Джейми.
Бретт вернулся назад и заглянул в спальню, мимо которой только что прошел. Джейми заправляла постель, волосы ее были собраны в хвост, на ней были джинсовые шорты и майка.
Он ожидал увидеть что угодно, но Джейми, заправляющая для него постель… Это уж слишком. Хорошо, что ее спальня находится далеко от его.
– Просто хотел дать тебе знать, что я вернулся, – сказал он.
Джейми улыбнулась и накрыла постель покрывалом, а затем подняла с пола пару подушек и положила их сверху.
– Ты просто проверял, чем я занята, верно? – спросила она.
Ее улыбка была заразительной. В машине Бретт напоминал себе, как ему следует вести себя с ней, но все его благие намерения летели в тартары, стоило ему увидеть Джейми.
Джейми словно не заметила, что он не ответил. Она прошла мимо него и задела его плечом.
– Прежде чем ты спросишь, я работала почти без перерыва все то время, пока тебя не было, и вовсе не чувствую себя виноватой.
Бретт замер, его ноги отказывались ему повиноваться. Он оглянулся… и внезапно наткнулся на взгляд Сэма. Фотография его улыбающегося друга висела в холле, как раз возле спальни. Он не заметил ее. Он искал Джейми, его жену.
– Бретт?
Он покачал головой, одними губами прошептав «прости» своему другу, и последовал за Джейми на кухню.
– Ты в порядке?
Бретт пытался выбраться из ямы, в которую сам себя загнал. Джейми была женой Сэма, он знал об этом прошлой ночью, и все-таки он предложил ей остаться. Не вина Джейми, что он не может держать себя в руках, но ради Сэма ему следует взять свои чувства под контроль.
– Извини, я не был уверен, что тебе нравится.
– А что мы готовим?
Бретт смотрел, как Джейми начала опорожнять сумки.
– Единственное, что я умею готовить, не считая замороженной еды… – Бретт замолчал, не отводя от нее взгляда.
Джейми рассмеялась и вытащила пакет томатов:
– Паста?
Он кивнул:
– Моя мать была замечательным поваром, но паста – единственное, что я научился готовить.
Лицо Джейми стало серьезным, брови сошлись в одну линию. Она нахмурилась.