Джессика Харт - Отныне и навсегда
— Ваш вопрос натолкнул меня именно на эту мысль, — заявил Хэл, но Мередит была настолько смущена, что не расслышала в его голосе веселые нотки.
— Я и не собиралась спрашивать вас об этом! Просто мне хотелось узнать, неужели вам не хочется быть рядом с кем-то, кто разговаривал бы с вами, смеялся…
— Или спал со мной? — язвительно добавил он.
Мередит вздернула подбородок и вызывающе сказала:
— Пусть так!
— Мои романы с женщинами недолги, — честно признался Хэл. — Я не связываюсь с теми, у кого на уме только замужество.
— А где вы находите женщин, которые не хотят связывать вас обязательствами?
— У нас в глуши идет бурная общественная жизнь. Балы, скачки, родео, свадьбы и вечеринки… Чтобы попасть на эти мероприятия, порой приходится проехать две сотни миль, но там можно встретить массу народа и таких девушек, как вы.
— Как я? — уточнила Мередит. — Что вы имеете в виду?
— Многие девушки работают на ранчо, как и вы теперь, — объяснил Хэл. — Обычно они задерживаются здесь только на два-три месяца, вот почему я подписал с Люси контракт. Приезжие девушки жаждут немного развлечься в глуши, а потом без всякого сожаления уезжают отсюда.
— Я надеюсь, что не обязана спать с вами? — воскликнула Мередит, пораженная откровенностью Хэла. Желая защититься, она скрестила руки на груди.
— Если только вы сами этого захотите.
Не веря своим ушам, Мередит свирепо уставилась на Хэла, в упор взиравшего на нее. В какой-то момент Мередит поняла, что переигрывает. Ведь Хэл просто пошутил. Вскинув голову, она слишком нарочито стала отряхивать брюки.
— Я, естественно, не захочу спать с вами! — холодным тоном произнесла она.
— Почему нет?
Это что, новая шутка?
— Вы предлагаете мне стать вашей любовницей?
— Это же временные отношения, — уточнил Хэл. — Я уверен, что вам не нужны никакие обязательства, поскольку вы жаждете поскорее вернуться в Англию.
Мередит обиделась.
— Значит, поэтому вы находите меня пригодной для себя?
— Я бы так не говорил, но, если вы не против, то я, конечно же, не стану возражать.
— Могу вас заверить, что ваше предложение нисколько меня не заинтересовало! — Мередит изо всех сил старалась сохранить спокойствие.
— Что ж, только сообщите мне, когда передумаете, — беспечно произнес он и поднялся на ноги. — Ну что, пойдем дальше?
Мередит не верила своим ушам. У этого человека стальные нервы! Как он мог так беззаботно предлагать ей интимные отношения?
А как ей самой следовало реагировать на его слова? Неужели Хэл ждал, что она согласится?
Что было бы, если бы она ответила Хэлу согласием?
К своему неудовольствию, Мередит почувствовала, что у нее пересохло в горле. Она сглотнула. Зачем вообще они завели этот дурацкий разговор?
Вчера они просто пожали друг другу руки. При одном этом прикосновении Мередит затрепетала, а что будет, если Хэл поцелует ее?
Но и на этот раз девушка приказала себе прекратить думать о всяких глупостях.
Какое счастье, что она рассудительна и не так импульсивна, как младшая сестренка, которая живет сегодняшним днем и не думает о последствиях.
— Вы предлагали Люси интимные отношения? — спросила Мередит.
Даже если Хэл и удивился ее вопросу, то нисколько этого не показал.
— Не предлагал.
— Почему?
— Вы поверили бы мне, если бы я сказал, что мне не нравятся такие женщины, как Люси?
— Нет, — без колебаний ответила Мередит. Она еще не встречала мужчин, которые не влюбились бы в Люси.
Хэл посмотрел на нее свысока.
— А вы можете поверить тому, что Люси с первого взгляда влюбилась в Кевина, поэтому другие мужчины перестали для нее существовать?
— В это я могу поверить, — сказала Мередит.
Если уж Люси не понравилась Хэлу, значит, и Мередит точно не в его вкусе. Такие рассудительные девушки, как она, не пользуются успехом у мужчин.
Как все-таки хорошо, что Мередит живет рассудком, а то давно бы уже закрутила роман с Хэлом Грейнджером.
Последней комнатой, которую Хэл показал ей, был его кабинет.
— Здесь вы можете работать, — сказал он, открывая дверь. Повсюду были навалены кучи папок, бумаг, журналов и подозрительного вида баночки с ветеринарной мазью.
— Каким образом? — удивленно спросила Мередит. — Здесь даже нет письменного стола!
— Положите на пол, например, вот эти папки, — произнес Хэл, указывая на груду бумаг. — Здесь всего одна линия, поэтому компьютер и телефон можно подключать только по очереди.
— Когда здесь последний раз убирали?
— Мой отец не слишком любил бумажную работу, а у меня не было времени, чтобы все рассортировать.
— Значит, уборки этот кабинет не видел лет двадцать?
Хэл огляделся, будто впервые увидел свой кабинет. Повсюду беспорядок, но зато все вещи лежат на привычных местах.
Мередит вздохнула и откинула волосы с лица.
— В такой грязи я точно не смогу работать, — сказала она. — Телефонная линия мне понадобится для выхода в Интернет. Я могу навести здесь порядок?
— Наводите, только ничего не выбрасывайте без спроса. — Вернувшись в кухню, Хэл взял шляпу. — Я надеюсь, теперь вы поняли, в чем состоит ваша работа.
Оглядев кухню, Мередит увидела горы грязной посуды, которую Люси не успела перемыть утром. Еда была приготовлена, но в доме следовало хорошенько убраться. С чего же ей начать и когда удастся немного поработать на компьютере?
— У меня все под контролем, — храбро солгала она.
— Хорошо. — Хэл надел шляпу и открыл дверь. — Тогда я пошел.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На уборку кухни у Мередит ушел примерно час. Эмма и Микки улизнули сразу, как только поняли, что их могут попросить о помощи, но вскоре вернулись и заявили, что скучают.
— Если хотите, помогите мне печь пирог, — предложила им Мередит. Ей было жалко этих детишек, вынужденных находиться в такой глуши, вдали от развлечений, в компании мрачного дядюшки и молчаливых работников ранчо. — Какой пирог вы хотите?
— Шоколадный!
— Если найдем какао, то сделаем и шоколадный, — она заглянула в кладовую, которую тоже следовало убрать. — Вот, я нашла какао.
Когда Хэл вернулся, было около десяти часов утра. Пирог уже стоял в духовке. Помогая Мередит, дети рассказывали ей о своей жизни в Сиднее. Она как раз прибиралась в кухне, когда раздался стук открывающейся двери и вошел Хэл.
Увидев его, Мередит внезапно заволновалась и тут же рассердилась на себя за такую реакцию. Насупив брови, она принялась энергичнее отмывать заляпанный мукой и какао стол.