KnigaRead.com/

Тори Файер - Узники страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тори Файер, "Узники страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Терзая себя вопросами, на которые ей не терпелось получить ответы, Натали наблюдала за Антонио. Тот складывал в корзину шампунь, полотенце, другие мелочи. Каждое движение наполняла прямо-таки сверхъестественная мощь, не лишенная, впрочем, грациозности. Девушка выросла в окружении здоровых крепких парней и, непосредственно сталкиваясь с мужской силой, видела в ней лишь проявление грубой стихии, безрассудной и даже отталкивающей. А вот у Антонио выходило все по-другому, и Натали не могла не залюбоваться им.

— Готова?

Девушка молча повернулась. В густой кроне сосен запутались клочья тумана. По-прежнему небо хмурилось. Тропинка едва проглядывалась среди бурно разросшихся ползучих растений.

Любопытно, ступали ли здесь много веков назад предки Антонио — арабы, приплывавшие на каравеллах к благодатным землям Средиземноморья? А может, в его жилах течет еще и греческая или римская кровь?..

— Осторожно, — поддержал Антонио девушку, споткнувшуюся о поросшую мхом кочку.

Натали посмотрела на ноги. Кроссовки выдержали купание в морских глубинах, затем сушку в духовке небольшой плиты и выглядели вполне сносно. А вот про носки, закинутые в спешке под кровать, они совсем забыли. Носки сушились теперь на поручнях яхты. Антонио отдал девушке шерстяные гольфы, которые, как она ни подворачивала, доходили до колен. Руки же просто терялись в рубашке, милостиво предоставленной широкоплечим хозяином. Ковбойка скорее напоминала платье, спускаясь ниже колен.

Да, со вздохом заключила про себя Натали, сейчас я явно напоминаю клоуна из бродячего цирка, не хватает лишь толстого слоя грима, красного носа на веревочке и идиотской улыбки.

Тот еще видок, особенно рядом с Антонио, могучим, как Атлантический океан. Ветер и мокрая хвоя, застрявшая в черных волосах, превратили их в густую гриву, которая влажно поблескивала при каждом шаге. Движения резкие, уверенные. Он настолько гармонично вписывался в окружающий мир, что, казалось, являлся неотъемлемой частью дикой природы. А Натали здесь чужая, непрошеная гостья, слишком слабая и неуклюжая на фоне величественного пейзажа.

Внезапно она почувствовала, что покрывается мурашками, и, поежившись, начала растирать руки, хотя дрожь вызывалась не холодом, а присутствием мужчины, уверенно шагавшего рядом. Его дыхание, голос, смех не оставляли ее равнодушной. Она поняла это с той самой минуты, когда пришла в себя и ощутила необыкновенное блаженство от крепких объятий, излучающих тепло и энергию.

Антонио обернулся и, заметив, что спутница трет ладони, пытаясь согреться, нахмурился. Он заподозрил, что, возможно, это признаки лихорадки, и, когда они вышли из леса, остановился.

— Подожди-ка.

— Что слу… — договорить Натали не успела, потому что вдруг перехватило дыхание.

Мужская рука тяжело опустилась на ее плечо, а другой он осторожно коснулся лба. На тропинке Антонио придерживал колючие ветки, чтобы они не хлестали по лицу, и теперь Натали уловила терпкий аромат можжевельника, исходивший от его пальцев. Отныне, проходя мимо кустарников, она наверняка вспомнит то мгновение, когда Антонио стоял так близко, что слышалось биение сердца в могучей груди, а запах его тела, смешанный с лесным воздухом, просто пьянил.

— Похоже, ты дрожишь. Но температуры, кажется, нет. Думаю, ничего страшного, все в порядке.

Да, пока в порядке, подумала Натали. Но ситуация изменится, если он по-прежнему будет стоять так близко. Она успела оборвать свои мысли, прежде чем они превратились в безумные слова.

Из недолгой супружеской жизни Натали вынесла хороший урок. Если мужчина не хочет женщину, это вовсе не означает, что он вообще не испытывает желания. Она прочла горы книг, напичканных рецептами о том, как разжечь страсть в партнере. Но когда попыталась воспользоваться «стопроцентными» советами, они оказывали такое же действие, как ведро ледяной воды…

— Со мной действительно ничего не случилось, — отступив на шаг, решительно заявила Натали с наигранной веселостью. — Я даже слишком здорова. У меня нет легкой фамильярности и загадочной бледности, которая обычно привлекает мужчин. Я обыкновенная француженка, почти довольная жизнью.

Однако Антонио уловил горечь, возможно даже обиду, которую молодая женщина пыталась скрыть за беззаботными словами. Он внимательно посмотрел на нее, пытаясь понять, что заставило красивую особу усомниться в своем очаровании. Только слепой мог не оценить ее изысканной внешности. Шелковистые волосы, обрамляющие правильный овал лица, глаза цвета моря, изящная фигурка, чьи заманчивые формы не скрывала даже свободная рубаха, длинные ноги с тонкими лодыжками, которые казались еще стройнее, выглядывая из огромных шерстяных носков.

Ему вдруг страстно захотелось сбросить с Натали грубую мужскую одежду, прикоснуться к атласной коже, ласкать губами до тех пор, пока не разгорится дремлющий в ней огонь желания и его имя не сорвется с ее уст и порыве страсти. Он подарит ей наслаждение в награду за смелость и отвагу, которые она проявила в борьбе за жизнь во время шторма, и за детскую доверчивость, с которой Натали приняла помощь.

Подобно порыву ветра, внезапно налетевшему, непонятные, смутные чувства вторглись в душу Антонио. Он молча смотрел вслед девушке, осторожно ступавшей по скользким валунам и направлявшейся к временной пристани яхты. Гандерас приспособил под нее большое бревно, привязав его к двум старым столбам, что вздымались из воды у самого берега. Бревно медленно покачивалось в такт волнам. Пройтись по неустойчивой скользкой опоре для Антонио было так же просто, как по тротуару. А вот для Натали подобная прогулка представляла реальную опасность.

Подойдя к воде, она в замешательстве остановилась.

— Нет, пожалуй, стоит рискнуть, — наконец произнесла девушка.

— О чем ты? — не понял Гандерас.

Натали поежилась, но на сей раз действительно от холода.

— Я говорю о джинсах. Ради них можно попробовать пройти по бревну. — И, вопросительно взглянув на него, добавила: — Если они, конечно, высохли.

— Прекрасно, иначе в твоем наряде недолго и простуду подхватить. Подожди. — Антонио остановил девушку, взяв ее за руку. — Я сам принесу.

Влажный бриз превратил медную копну ее волос в колеблющееся темное облако. Несколько прядей касались мужского лица. Прикосновения были очень нежными и после ветра, пропитанного морским запахом, источали легкий сладкий аромат.

— А ты боишься, что тебе снова придется вылавливать меня из воды? — усмехнулась Натали.

Антонио испытал легкое волнение, вспоминая о том, как он растирал и укутывал в теплое одеяло спасенную незнакомку, прекрасную в своей наготе. Досадуя на весьма неприличные мысли, он стиснул зубы и быстро зашагал по импровизированной пристани к яхте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*