Робин Доналд - Тайна рыжеволосой островитянки
— Так ты знала, кто я, когда я сюда приехал?
— Нет, — раздраженно ответила Элли. — В газетных вырезках о тебе ничего не говорилось. Я понятия не имела о том, что новый владелец «Морского ветра» имеет какое-то отношение к тем самым Хокинзам… — Девушка посмотрела на Слэйда. — Даже когда ты приехал сюда, я ни о чем не подозревала. Хокинз — довольно распространенная фамилия.
— Понимаю, — задумчиво протянул Слэйд. — Через полчаса я покидаю Валану. Не суй нос не в свои дела, и тебе это зачтется.
Униженная, измученная и злая, Элли провожала Слэйда Хокинза испепеляющим взглядом. Он шел по пляжу широкими уверенными шагами и через минуту исчез в темноте.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Грациозно перекинув ногу через спину лошади, Элли спрыгнула на землю.
— Хорошая девочка, — похвалила она симпатичную кобылку серой масти и ласково потрепала ее шелковистую гриву.
Взгляд Элли устремился на север, туда, где находился Валану. Сейчас их разделяла бесконечная водная гладь Тихого Океана. Лошадь тихо заржала, будто хотела сказать девушке, что понимает ее чувства.
Два года назад после разговора со Слэйдом Хокинзом Элли покинула Валану. Ей до сих пор очень не хватало старых друзей, но через полгода жизни в Новой Зеландии она начала привыкать к умеренному климату, постоянной смене времен года и своей новой жизни.
День был прохладным, но весна уже близилась к концу.
— Эй, Элли!
Девушка повернулась, чтобы поприветствовать лысоватого мужчину средних лет. Он быстро шел ей навстречу по низкой траве.
— Привет, Джо! Что-то случилось?
— Кто знает? Тебя хочет видеть какой-то человек, — Джо протянул руку к поводьям. — Я отведу Леди, а ты давай беги в Лодж. Парень, судя по всему, не привык ждать.
Элли нахмурилась.
— Кто он? — спросила она, не выпуская поводья из рук.
— Отдай мне поводья, Элли. Он не назвал своего имени, просто сказал, что хочет тебя видеть, — Джо усмехнулся. — Может быть, он видел твою фотографию в газете — ну, когда ты помогала спасать эти яхты в шторм — и решил, что под соленым песком, облепившим тебя с ног до головы, скрывается симпатичное личико.
— Надеюсь, что нет, — искренне ответила Элли.
Она отчаянно избегала фотообъективов, но одному ловкому журналисту все же удалось сфотографировать ее. Лицо получилось отчетливо, и не узнать Элли было просто невозможно.
Сотрудники гостиницы, в которой теперь работала Элли, не переставали подшучивать над ней после этого. Они говорили, что ее фотография появилась в газете только потому, что она сняла с себя промокшие джинсы, а колготки не мешали любоваться ее красивыми длинными ногами.
Элли продолжала стоять как вкопанная, не зная, что делать. Тогда Джо кивнул в сторону гостиницы и сказал:
— Беги же, а не этот тип совсем замучит бедняжку Туи.
Девушка рассмеялась. Жена Джо была крепкой женщиной и за словом в карман не лезла. Впрочем, она была еще и заботливой бабушкой для своих внуков и пела им перед сном нежные колыбельные песенки. Сама Туи любила повторять, что туристы, приезжающие к ним в Лодж, чтобы провести отпуск на побережье океана, наслаждаясь серфингом, для нее — те же внуки. Их тоже нужно иногда поругать, иногда приласкать — как малых детей.
— Спасибо, — сказала Элли, передавая поводья Джо.
Узкая шоссейная дорога, проложенная сквозь дюны, вела к гостинице. Кто же ждет ее там?
Быстро войдя в вестибюль, Элли повернулась к конторке консьержа:
— Мне очень жаль, что я заставила вас так долго…
— Я терпеливый, — услышала она в ответ спокойный голос Слэйда Хокинза.
Элли снова почувствовала на себе всю силу его мужского магнетизма. Двух лет, что они не виделись, будто бы не было. Она снова стояла перед ним абсолютно беззащитная, как в первую встречу. А он смотрел на нее с отрешенным, непроницаемым выражением лица, которое она так хорошо помнила.
— Что вы хотите?
Слэйд удивленно вскинул бровь.
— Узнать, почему ты нарушила наше соглашение.
— Я даже не пыталась связаться с М… Мэриан Хокинз, — резко ответила Элли. — Ведь это было основное условие нашей сделки?
— Ну, с какой стороны посмотреть… — сказал мужчина с иронией, но без злобы.
— К тому же курорт на Валану больше не несет убытки, — закончила Элли.
— В большей степени благодаря тебе, как я понимаю. Кто бы мог подумать, что маленькая сирена Южных морей превратится в страстного публициста?
— Откуда вы узнали? Про «сирену»?
— Значит, нужно было, — растягивая слова, ответил Слэйд. — Когда дела в «Морском ветре» пошли в гору, новый управляющий предположил, что это произошло с твоей подачи. Наладить воздушное сообщение с Санта-Росой, чтобы привлечь оттуда туристов на Валану, было очень удачным решением. Идея о ланче на необитаемом острове тоже сработала. Многим людям захотелось хотя бы ненадолго представить себя первооткрывателями.
Элли пожала плечами.
— Да. Однако они должны быть при этом еще и неприлично богаты. Я удивлена тем, что твоя фирма пользуется моими идеями.
— Они свежи и оригинальны, — пожал плечами Слэйд. — К тому же мне сразу стало ясно, что у тебя есть задатки первоклассного руководителя…
Теперь Элли могла беседовать со Слэйдом на равных, без тени смущения. За последнее время ее жизнь сильно изменилась.
Сперва отец Тамы отослал сына учиться в Окленд, чтобы юноша поскорее забыл возлюбленную, а сам употребил все свое влияние и власть, чтобы воплотить в жизнь планы Элли по преобразованию курорта.
Затем новый управляющий, приехавший на Валану через два дня после отъезда Слэйда и за неделю до того, как Барри Симкокс вернулся в Австралию, позволил ей реализовать свои идеи.
— После возвращения в Австралию Барри вернулся к жене? — спокойно спросил Слэйд.
Элли прищурилась. Что-то в голосе мужчины показалось ей подозрительным.
— Откуда мне знать?
Слэйд удивился, но задал очередной вопрос:
— Как ты уехала с Валану? Управляющий сказал, что никто даже не догадывался о твоем местонахождении — до тех пор, пока неделю спустя ты не прислала открытку с Фиджи.
— Если бы управляющий спросил у вождя, тот сказал бы ему. Я уехала с острова на яхте.
— Я так и думал, — Слэйд широко улыбнулся, обнажив свои белые зубы. — Ты уплыла на яхте вместе с группой молодых австралийцев?
— Вместе с пожилой парой с Аляски, — резко ответила Элли.
Брови Слэйда от изумления взлетели вверх, но он нашел в себе силы вежливо произнести:
— Наверное, я должен поблагодарить тебя за то, что ты подготовила себе замену, прежде чем сбежать.