Ноэль Бейтс - Звезда с неба
Пожилая леди первой нарушила неловкое молчание. Она обернулась и послала гостю очаровательную улыбку.
– Антонио, рада видеть вас снова! Хелен, дорогая, у нас гости, – обратилась она к девочке.
Хелен оторвалась от своего занятия и с любопытством посмотрела на мужчину своими темными глазами. Антонио почувствовал растерянность и внезапный прилив нежности к этой симпатичной девчушке, точной копии его самого.
– Привет... – неуверенно произнесла девочка.
Общение с дочерью было для Антонио совершенно неизведанной областью. Он – человек, привыкший виртуозно управлять любыми ситуациями, которые подбрасывала ему жизнь, сейчас в растерянности стоял посреди кухни, не зная, как вести себя. Алисия прочитала неуверенность в его глазах и почувствовала, что ее сердце сжалось. Нельзя было спокойно смотреть на то, как этот могущественный и агрессивный мужчина мучается, не решаясь приблизиться к собственной дочери.
– Хелен, – мягко обратилась Алисия к девочке. – Покажи Антонио, что у тебя получилось. Ему нравится живопись, но он никогда не видел, как рисуют пятилетние девочки.
Любит живопись, как же, подумала Алисия. А хотя, кто его знает? Тут она вспомнила, будто золовка рассказывала ей, что именно привлекло ее в этом мужчине. Кэтрин познакомилась с Антонио на вернисаже. Он действительно интересовался искусством, прекрасно разбирался в живописи и мог часами говорить о картинах. К тому же был прекрасным собеседником, и все женщины просто смотрели ему в рот, ловя каждое слово. Кэтрин не была исключением.
Антонио нерешительно подошел к Хелен и склонился над рисунком.
– Это слон, – пояснила девочка. – А это его хобот.
– Да, я вижу. – Антонио подвинулся поближе к дочери. – Очень симпатичный слон. А где же у него ноги?
– Ах, да! Ноги... – Хелен пририсовала четыре палочки. – Вот!
– Замечательные ноги! – похвалил дочь Антонио.
Хелен довольно посмотрела на отца и улыбнулась. Этот высокий и мужественный человек начинал ей нравиться.
– Хотите, подарю?
Антонио согласно кивнул.
– Подпиши внизу свое имя, пожалуйста, – попросил он и почувствовал, как его скулы напряглись от вновь нахлынувшей злобы на людей, которые лишили его общения с дочерью. – Я принес тебе подарки. Может, посмотришь?
Хелен удивленно посмотрела на Алисию, словно спрашивая разрешения. Но он уже подвинул обе коробки к дочери и отошел в сторону, засунув руки в карманы брюк.
– Открой их, – подбодрила девочку Алисия.
Антонио с досады стиснул зубы. Подумать только! Его собственная дочь смотрит на него с подозрением! К тому же он должен снискать одобрение женщины, чей брат самым бесцеремонным образом залез в их с Кэтрин супружескую постель и совратил его жену!
Алисия подошла к племяннице и встала около стола. Антонио избегал смотреть в ее сторону, боясь, что она заметит его смущение. Хелен, чувствуя, что все внимание взрослых приковано к ней, начала распаковывать подарки. Достав из одной коробки огромного мехового Винни-Пуха, она страшно обрадовалась, ее лицо засветилось от радости. В другой коробке оказались книги сказок с иллюстрациями, которые девочка тут же принялась с интересом рассматривать.
– Я не знал, что именно ты любишь, – пробормотал Антонио.
– Большое спасибо. Они все очень интересные. Тетя Алисия почитает их мне сегодня вечером, – вежливо поблагодарила его девочка.
Элеонора пригласила всех к столу, предложив чай и пудинг. Благодаря ее усилиям между гостем и Алисией было достигнуто нечто вроде временного перемирия. Все прекрасно понимающая Элеонора приняла на себя труды по гостеприимству и затеяла непринужденную беседу с Антонио, стараясь максимально оградить дочь от участия в разговоре. Поэтому та могла спокойно сидеть и наблюдать за этим необыкновенным мужчиной. В кухне было тепло, и Антонио снял свой джемпер, оставшись в белой клетчатой рубашке с короткими рукавами, которые обнажали его загорелые руки с накачанными мускулами. Он был прекрасен как греческий бог.
Должно быть, они с Кэтрин были прекрасной парой, заметила про себя Алисия. Он – такой высокий, смуглый и сильный, и она – стройная привлекательная, с пышными рыжими волосами. Именно такие яркие женщины, а не маленькие серенькие воробышки нравятся Антонио Висенти, с горечью подумала она.
Алисия настолько погрузилась в свои размышления, что не заметила, как трапеза подошла к концу. Ее мать встала, чтобы проводить Антонио к двери, и ей тоже пришлось подняться и выйти в холл.
– Вы придете к нам еще? – спросила направляющаяся вслед за ними Хелен и тут же добавила: – Вы встречаетесь с тетей Алисией?
Этот невинный вопрос застал всех взрослых врасплох. Конечно, Хелен было интересно, что же этот незнакомый мужчина делает в их доме. К тому же она слышала, как мать Алисии несколько раз повторила, что было бы прекрасно, если бы дочь нашла себе молодого человека. Хелен соединила все сказанное и увиденное и пришла к выводу, о котором только что поведала взрослым.
– Да, иногда, – ответил Антонио на вопрос дочери, прежде чем сама Алисия успела вмешаться.
– Тебе пора в ванную и спать, – быстро нашлась тетка Хелен, стараясь скрыть волнение, которое будил в ней этот мужчина.
– А ты почитаешь мне на ночь?
– Могу и я, – вызвался Антонио, – если хочешь, конечно.
– Нет, лучше тетя. Она всегда читает мне.
Алисия поймала на себе его разочарованный взгляд и содрогнулась. Однако постаралась взять себя в руки – совсем ни к чему, чтобы племянница видела, как ей приходится нервничать в присутствии чужого мужчины. Девушка поручила Хелен заботам матери, а сама, даже не попрощавшись с Антонио, быстрым шагом направилась из холла обратно в кухню. Ей было все равно, куда идти, лишь бы убежать от опаляющих душу взглядов этого мужчины, который одним своим видом второй день как сводил ее с ума.
Войдя в кухню, Алисия почувствовала, что больше не может сдерживать нахлынувшие на нее эмоции. Однако Антонио, вопреки первоначальному намерению, не скрылся за входной дверью, а проследовал за ней и удобно устроился на стуле. В руке у него была бутылка вина.
– Что за игру, черт возьми, вы затеяли? Зачем сказали Хелен, что мы встречаемся? – накинулась девушка на гостя.
Но тот помолчал минуту, а потом произнес:
– Вот, не хотел доставать при ребенке. Превосходное вино... Не найдется ли у вас пары бокалов? Давайте выпьем, расслабимся. Вы перенапряжены, поэтому так агрессивны.
От его неловкости не осталось и следа. Весь вид мистера Висенти говорил о высшей степени самоуверенности.
Алисия опешила. Как могла она хоть на минуту почувствовать расположение к этому человеку?