KnigaRead.com/

Кэтрин Полански - Положение обязывает

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Полански, "Положение обязывает" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Линда пила зеленый чай и задумчиво листала пухлую папку. После смерти Джеймса она очень мало думала о самой себе, не тратила на это время. К чему? Единственный человек, которого она любила по-настоящему, ушел и не вернется. Линда каждую субботу ездила на кладбище, тем ее общение с близкими и ограничивалось. Где отец, она понятия не имела и не хотела знать. То, что осталось от матери, вспоминать не хотелось… А здесь и сейчас у нее есть работа, Алекс, милые коллеги в «Майкрософте», задушевная подруга Шейла и, возможно, персидский котенок в будущем. Линда подумывала об этом.

Нет, она не перестала чувствовать вкус к жизни, однако твердо усвоила: личное счастье не для нее. Она пробовала, ей ясно намекнули, что не стоит стараться. Остается выполнять свой долг — и будь что будет.

Тем более странным Линде показалось впечатление, которое произвел на нее Тони Мэтьюс. Те люди, в разоблачении которых она участвовала ранее, не были столь симпатичными. И столь сложными — тоже. Мэтьюс, видимо, обладает врожденной способностью нравиться, ничем иным нельзя объяснить то, что сейчас, думая о нем и просматривая его дело, она непроизвольно начала улыбаться. Как будто в нем живет вечный подросток, способный искренне обрадоваться как миллионному контракту, так и бигмаку. Впрочем, она могла бы просчитать это и раньше: в досье было ясно указано, что Мэтьюс любит приключенческие и фантастические фильмы, регулярно появляется на премьерах, ни одна церемония вручения «Оскара» не обходится без него; а еще он с детства коллекционирует комиксы. Линда уставилась в потолок, припоминая, как вчера менялось выражение глаз Тони. От смертельной усталости и скуки к искрометному веселью. Как он может переключаться подобным образом? Удивительно. Может, он не человек, а робот нового поколения?

Меньше надо смотреть Спилберга, сказала себе Линда.

Звонок в дверь прервал ее размышления. Кому она понадобилась в середине дня? Линда бросила взгляд на часы — пятнадцать минут третьего. Наверное, соседка пришла поболтать, очень уж словоохотливая старушка. Линда со вздохом поднялась с дивана, спрятала досье Мэтьюса в секретный шкафчик и побрела открывать. Посмотрела в глазок и не поверила.

Вот черт!

Она распахнула дверь и завороженно уставилась на гигантский букет орхидей, явившийся к ней на двух мужских, затянутых в стильные джинсы ногах. Впрочем, тут же выяснилось, что ноги принадлежат Тони Мэтьюсу: он слегка опустил букет и одарил Линду ослепительной улыбкой от лучших дантистов страны.

— Привет.

— Привет, — машинально ответила Линда, лихорадочно вспоминая, что у нее на голове воронье гнездо, а в гостиной валяются обертки от конфет. — Я вас не ждала.

— Если бы я захотел, чтобы вы меня ждали, то прислал бы делегацию. Можно войти? Кстати, это вам, если вы еще не догадались. — Тони сунул Линде букет, и ей пришлось взять шуршащий сверток.

— Спасибо. — Поколебавшись, она все же пригласила его войти.

Он непринужденно зашел в прихожую, сдвинул черные очки на затылок и присвистнул.

— Неплохо. Нанимали дизайнера или сами старались?

— Неподалеку есть хорошая фирма, они все сделали. У меня нет чувства стиля.

— Не сказал бы, судя по вчерашнему платью… Да и сейчас тоже ничего. — Он окинул взглядом ее домашний костюм и, не спрашивая разрешения, направился в гостиную. — Да, ребята поработали на славу. Сколько вы им заплатили?

— Такой интимный вопрос, Тони, — заметила Линда, соображая, куда поставить букет. — Вы меня шокируете.

— Что-то незаметно. — Он бросил взгляд на часы. — Покатаетесь со мной сегодня?

— Вы не думаете, что у меня могут быть какие-то планы?

— Нет. На вашей работе сказали, что вы сегодня не придете. Соглашайтесь, Линда, это всего на два часа. Потом у меня встреча, и я оставлю вас в покое.

— Ну… — Ее в очередной раз сбила с толку его стремительность. Видно, что время он терять не привык. У него все расписано по секундам, и он старательно вписал ее, мисс Тайлер из «Майкрософта», в свой рабочий график. Имей Линда на него виды другого рода, это бы ее обидело, а так — рассмешило.

Тони внимательно наблюдал за ее лицом.

— Ладно, — кивнула она. — Но только на пару часов. Подождите немного, я переоденусь.

— Только быстрее! — крикнул ей вслед Тони. — Красивые женщины любят приводить себя в порядок часами, но вы не просто красивая, а практически прекрасная!

Линда не нашла, куда поставить орхидеи, и в конце концов засунула букет в ванну, предварительно напустив туда холодной воды. Переодевание не заняло много времени: Линда сменила домашний костюм на черные джинсы и оранжевую футболку-стретч, расчесала волосы, мазнула помадой по губам и вернулась в гостиную.

Тони, заложив руки за спину, разглядывал фотографии, стоявшие на столе.

— Это ваш парень? — спросил он, кивая на фото Джеймса.

— Мой жених.

— О! Когда счастливое событие? — Наличие предполагаемого жениха в жизни Линды ничуть не смутило его.

— Никогда. Он погиб.

Мэтьюс выпрямился.

— Мои соболезнования.

— Это случилось достаточно давно. Идемте? Вы сами сказали, что у вас мало времени.

— Прошу. — Тони сделал широкий жест, как будто был здесь хозяином.

Весьма характерная деталь. Линда усмехнулась и пошла к выходу — видимо, Мэтьюсу уже успели доложить, что двери в ее квартире захлопываются автоматически.

У подъезда стояла низкая спортивная машина глубокого алого цвета. Солнечные блики скользили по полированной краске, и Линда остановилась, завороженная их игрой.

— Прошу. — Тони щелкнул брелоком: машина мигнула фарами и двери поднялись вверх, словно распахнулись два стальных крыла.

— Красиво. — Линда обошла «макларен» и заглянула в салон. Два пассажирских кресла располагались чуть дальше, чем кресло водителя. Одно было свободно, второе завалено всяким хламом. — А ваши милые телохранители сегодня с нами не поедут?

— Если вы готовы посадить Дейва на коленки, то я его позову, но, учтите, будет тесновато — с бронежилетом и боекомплектом Дейв весит килограммов сто десять.

— Ладно, так и быть, обойдемся без него. — Линда осторожно устроилась на кожаном сиденье, ноги тут же утонули в шерстяном ковре. — Надо же, как уютно. Я не думала, что гоночные машины похожи на кресло английской бабушки.

— Вы попали в точку, — усмехнулся Тони, устраиваясь в кресле водителя; дверцы закрылись. — «Макларен» создал англичанин, Гордон Марри, и этот сноб в своем репертуаре. — Он нажал на кнопку на панели управления, в салоне зазвучала неторопливая музыка. — Вы ездили когда-нибудь на спортивных машинах?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*