Бетти Блоклинджер - Бегство от любви
Обзор книги Бетти Блоклинджер - Бегство от любви
Делла Донован, девушка из хорошей семьи, живет в прекрасном доме с сестрой Лотти — воплощением доброты и женственности. Вскоре должна состояться свадьба Деллы с Максом Мейером, которого она горячо любит со школьных лет. Но вместо радости в ней растет болезненное раздражение. Чтобы разобраться в себе и своих чувствах, Делла откладывает свадьбу и, невзирая на возражения сестры, уезжает из дому, чтобы пожить самостоятельно. В уединении она наконец сможет оценить великое чудо любви…
Бетти Блоклинджер
Бегство от любви
Глава 1
— А это, — голос Лотти дрожал, — комнаты, которые я обустроила для Макса и Деллы.
Делла, услышав Лотти, напряглась и крепко сжала подлокотники кресла.
— Мило! — воскликнул гость. — Счастливцы!
Делла досадливо ударила кулачками по деревянным подлокотникам. «Счастливцы!» — возмутилась про себя девушка. Почему же она не может согласиться с этим? Она должна думать о любви, деньгах и усилиях, которые Лотти приложила, чтобы обустроить комнаты в старом доме Донована, и быть благодарной.
Опять донесся голос Лотти:
— Макс — замечательный молодой человек, но, естественно, у него нет времени отвлекаться от работы.
«Хорошо бы закрыть, а лучше — запереть дверь», — с яростью подумала Делла. Она не может больше это слышать. Запереть дверь? Лотти не доверяла замкам в дверях во всем доме.
— Да, свадьба на следующей неделе… Что? О, розовый.
Делла содрогнулась. Ярко-розовая обивка на диване и стульях; темно-розовый ковер, множество розовых вещей в ванной и кухне, включая розовые мыльницы, розовая спальня и… ее свадьба! Как она сможет идти в церкви, где каждый ряд украшен розовыми цветами; подружки невесты одеты в платья разных оттенков розового, а в зале их будет ожидать свадебный торт, щедро украшенный розовым кремом.
— Не могу, — прошептала Делла. — Я не могу выйти замуж за Макса.
Опять эта странная тошнота. Такое чувство, будто она опутана проводами, по которым пропустили ток высокого напряжения. Мгновение — и она чувствует тошноту и головокружение.
— Делла, что случилось?
В дверях стояла ее самая близкая подруга, Руфь Брюер.
Не знаю, — прошептала Делла. — Все повторяется. Доктор Кен тщательно обследовал меня. Он уверен, что я абсолютно здорова, хотя…
— Абсолютно здорова… — Руфь задумалась. Делла, может быть, ты подсознательно хочешь быть больной, чтобы избежать брака с Максом?
— О нет! Я люблю Макса. Но наша любовь подверглась таким испытаниям за последние три года! Ты помнишь, как Лотти относилась к нему. Не то чтобы она была жестока, критикуя…
— Знаю, только разумна. Она не хотела, чтобы ты, такая молодая, выходила замуж.
— Это уже в прошлом. Теперь они прекрасно ладят. Ты знаешь, иногда Макс бывает полностью на ее стороне.
— Тогда тебе выделят три комнаты, вместо того чтобы обеспечить своим жильем.
— Но эти комнаты и есть мои личные. Я имею в виду… отец составил завещание, чтобы защитить Лору и меня. Лотти старше нас и уже была замужем.
Опять донесся мягкий задумчивый голос Лотти:
— После того, как Лора вступила в этот ужасный брак, и вскоре после гибели моего мужа мы с Деллой остались одни. Она стала мне еще дороже.
Руфь осторожно закрыла дверь. Она прекрасно помнила, как радио, телевидение и газеты трубили о крушении легкомоторного самолета. Велись тщательные поиски. В конце концов, по официальной версии, самолет Эрла Кросса не дотянул до берега и упал в океан. Но год спустя обломки самолета были найдены в Сискийоус, это было явное отклонение от маршрута.
— Теперь ты понимаешь, почему мы с Максом вынуждены жить здесь? — вздохнула Делла.
Руфь приняла неожиданное решение:
— Я собираюсь в город. Почему бы тебе не поехать со мной? Ничего не говори Лотти. Я сама скажу. Пошли. — Она натянула маленькую вязаную шапочку на прекрасные темные локоны, сунула руки в рукава пальто. — В путь!
Быстрым шагом Руфь вышла из дома, запрыгнула в машину, и автомобиль пулей вылетел на дорогу.
— Слышно что-нибудь от Лоры? — поинтересовалась Руфь, когда они уже мчались по шоссе.
— Почти ничего. Она звонила мне из Сан-Франциско, но разговор был короткий, так как телефон оформлен на Лотти. А Лотти не смирилась бы, узнав о звонке, пока сама не поговорила бы с Лорой. Ты ведь понимаешь, Лотти ограждает меня от неприятных вмешательств извне.
Руфь не понимала, и Делла начала объяснять:
— Мы думаем, Лоре нужны деньги, и Лотти кажется, что она смогла бы обеспечить ее. Но Лора никогда об этом не скажет. Я волнуюсь. Я пыталась узнать ее адрес в банке. Но там сказали, что не имеют права давать такую информацию. Ты, конечно, знаешь, что мы имеем небольшую ежегодную ренту от поместья.
Руфь кивнула. Весь город знал о завещании Донована.
— Руфь, — хриплым полушепотом призналась Делла, — я не могу выйти замуж за Макса. Из-за этих странных приступов. Наш брак не будет счастливым. Приступы меня пугают, я не могу объяснить.
— Знаю, — успокоила подруга. — Я тоже ничего не могу понять. Но я отвезу тебя к одному человеку. Он все поймет. Прекрасный человек, доктор, который использует методы психотерапии так же часто, как и лекарства.
— А ты не думаешь, что мой разум…
— Не будь дурой. Если твой разум подсказывает рукам, ногам и сердцу, что надо делать, значит, он может справиться с нервами, не так ли? А нервы у тебя никуда не годятся. Доверься мне. Мы найдем причину.
— Ты имеешь в виду, мне можно помочь?
Руфь от души рассмеялась:
— Милая, твоя болезнь не из числа неизлечимых. Доктор Дэн — мой хороший знакомый и опытный врач, но даже он не знает ответов на все вопросы. Давай сделаем попытку.
Делла была готова.
Делла решила, что Руфь приведет ее к какому-нибудь знахарю. Но, увидев вполне современное здание частной клиники, девушка успокоилась.
Она ожидала, сидя на удобном стуле с прямой спинкой, пока доктор Дэн поговорит по телефону. Закончив разговор, он дружески улыбнулся Делле. От него исходили спокойствие и уверенность. Девушка и не заметила, как рассказала о своих странных приступах. Он внимательно слушал и кивал.
— Ничего особенного. Хотя чаще с такими жалобами приходят фермеры и крупные бизнесмены. Мы сможем ослабить нервное перенапряжение.
— Но у фермеров не может быть нервного перенапряжения.
— Мисс Донован, вы можете вообразить более зловещего врага, чем погода? Представьте человека, чье благосостояние зависит от чего-то, что он не может контролировать. Придумайте что-нибудь более угрожающее.
Но она не фермер, не бизнесмен, не деловая женщина. У нее есть все. Делла так и сказала доктору. Она родом из хорошей семьи, живет в провинциальном городке в прекрасном доме и вот-вот должна выйти замуж за любимого человека. Ее сестра — сама доброта и, по мнению всех без исключения горожан, олицетворение настоящей женщины.
— А ваша сестра не просит вас соблюдать диету, которой придерживается сама?
— Да, — усмехнулась Делла. К тому же пытается попробовать любую диету, о какой услышит. Как вы узнали?