Джоанна Рок - Цветочная фантазия
Обзор книги Джоанна Рок - Цветочная фантазия
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Пожалуйста, не трогайте цветы руками. — Кристин Чандлер смерила суровым взглядом мужчину, слишком вольно обращающегося с нежными, хрупкими лепестками.
Неужели стремление «полапать» у мужчин в крови?
— Прошу прощения. — Обаятельный незнакомец в темно-сером пиджаке и белых брюках отдернул руку от изящного полураскрытого бутона.
Кристин, вздохнув, подошла к человеку, неизвестно откуда появившемуся на территории частного владения, которое она в настоящее время оформляла как дизайнер.
— Розовый куст очень нежный, вы можете повредить цветы до пересадки. — Она запястьем вытерла со лба пот, удивляясь, чего это вдруг пустилась в объяснения с незнакомцем, которому явно нечего делать здесь, под палящим флоридским солнцем. Возможно, это какой-то любопытный сосед, заглянувший в поместье мистера Донцинетти — эксцентричного пожилого итальянца, нанявшего ее. — Мне нужно возвращаться к работе, пока корни не начали подсыхать, но, если пожелаете оставить свое имя, я передам владельцу, что вы заходили.
Кристин вежливо улыбнулась, хотя мысленно уже прикидывала, сколько и каких растений ей еще предстоит высадить вдоль скалистой границы обширного участка, на котором располагался большой фермерский дом, построенный в стиле шестидесятых. Она вообще не заглядывается на таких вот красавцев в дорогих солнцезащитных очках и с золотыми часами и, уж конечно, не станет заискивать перед парнем, чей костюм стоит наверняка, больше, чем ее рента за последний месяц. Кроме того, под ногтями у нее фунтов десять грязи. И надо же было опять не надеть перчатки. Что ж, придется еще немного потерпеть присутствие этого глянцево-лощеного франта, чтобы убедиться, что она не обидела кого-то из друзей Джузеппе Донцинетти.
— Вы говорите, что знаете хозяина? — В голосе мистера «Армани» прозвучало сомнение. Он окинул взглядом поместье, расположившееся под немилосердным полуденным солнцем Южной Флориды, затем обратил черные стекла своих стильных очков на Кристин.
Ах, синьор решил поиграть? Что ж, прекрасно.
Сунув садовый совок в оттопыренный карман своих рабочих шорт, девушка обеими руками подняла большой розовый куст, который терзал непрошеный гость, и подтянула его к ямке, вырытой ею в соответствии с дизайнерским проектом.
С помощью этого проекта она надеялась открыть свой бизнес по ландшафтному дизайну. Сроки у проекта были настолько сжаты, что ни один дизайнер в городе за него не взялся, только Кристин, отчаянная душа, решила попытаться переоформить поместье всего за шесть недель — к свадьбе, намеченной на конец лета. В свои двадцать пять она, конечно, сделала еще не так много, но уж с поместьем Донцинетти как-нибудь справится.
Кристин поймала себя на том, что едва подавила в себе желание задеть незнакомца корневищем, чтобы испачкать его изящные белые брюки. Только работать мешает, а рабочий день у нее расписан по минутам.
— Да уж, наверное, знаю, иначе с чего бы я стала пахать как лошадь на его земле в таком пекле.
Опустив куст за ограду маленького садика, предназначенного для привлечения колибри, Кристин напомнила себе, что она здесь не хозяйка и не должна относиться с предубеждением к мистеру Неженке только потому, что от него за километр разит богатством. Он же не виноват, что у нее туго с деньгами.
— Извините. — Человек протопал несколько ярдов вслед за ней прямо по вскопанной земле. — Я Вито Сезар, и этот дом принадлежит мне, моей сестре и братьям.
Перестав подгребать к кусту землю, Кристин уставилась на визитера. Отметив его тугие мускулы, которых не скрыть никаким модным костюмом, она невольно подумала, что довольно длинные темно-каштановые волосы придают ему несколько бесшабашный вид и это весьма противоречит накачанному телу и сшитому на заказ костюму.
— Ну как, нравится? — Он снял очки, и Кристин с удивлением заметила, что глаза у него карие, а не черные.
— Честно говоря, нет. Я как раз думала о том, что вы никак не можете быть братом хозяина. — Джузеппе Донцинетти — непритязательно одетый, энергичный, невысокий человек, который бурно жестикулировал, вышагивая по просторному двору «Корал-Гейблз» и объясняя ей свои требования.
— А кто вас нанял? Нико? Ренцо? Или Марко? Я точно знаю, что это не моя сестра Жизель, потому что я разговаривал с ней несколько дней назад.
— О господи, сколько же вас? — Оставив попытки закопать куст, Кристин села на корточки. — И у человека, с которым я заключала договор, фамилия не Сезар. — Подозрительно сощурившись, она поднялась на ноги. — Из чего я делаю вывод, что вы морочите мне голову.
Больше ни один мужик ее не одурачит. В прошлом году ее вот так охмурил некий велеречивый интернетовский Казанова, вскружил ей голову стихами и обещаниями, а потом сделал предложение. Она ни о чем не подозревала, пока в один прекрасный день не позвонила его разгневанная жена и не сообщила, что она, Кристин, одна из восьми легковерных дурочек, завлеченных его романтическими сказочками.
Теперь ее детектор лжи куда чувствительнее.
— Я не морочу вам голову. — Вито сунул очки в нагрудный карман рубашки, снял пиджак и вытер со лба пот. — К тому же невозможно спорить на такой жаре. Давайте пойдем в дом, где есть кондиционер, и все выясним, хорошо?
— Думаете, я вчера родилась? Я не собираюсь впускать в дом совершенно незнакомого человека. — Хотя, к счастью для нее, мистер Донцинетти вручил ей ключи как часть их договора. Она согласилась на более низкую оплату, а он в обмен на это разрешил ей поселиться в доме на время работы.
Соглашение подоспело как раз вовремя, потому что ей нечем было оплатить ренту за квартиру еще на один месяц.
— А вам и не нужно меня впускать. — Он сунул руку в карман брюк и вытащил ключ, который выглядел старее и темнее, чем тот блестящий, который мистер Донцинетти заказал для нее. — Я, черт возьми, могу входить в свой собственный дом когда захочу.
Роясь в карманах своих рабочих шорт в поисках ключа, Кристин старалась сохранять спокойствие, но ничего не вышло. А вдруг мистер Донцинетти просто старый чудак, разыгравший ее, и она не получит остальной части гонорара за свою работу? Что, если у Джузеппе болезнь Альцгеймера и он дал ей ключ не от своего дома, а от соседского?
Отыскав наконец ключ, она поднесла его к ключу Вито, надеясь, что у него какой-нибудь другой и он все это время дурачил ее. Но разрази ее гром, если оба ключа не были похожи как две капли воды.
Пожалуйста, Господи, не позволь этому случиться.
— Если вы действительно владелец, то где вы были последние несколько недель, пока я жила здесь? И в таком случае кто такой этот Джузеппе Донцинетти, который меня нанял?