Патрисия Тэйер - Стеклянная бабочка
Обзор книги Патрисия Тэйер - Стеклянная бабочка
Патрисия Тэйер
Стеклянная бабочка
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Она никак не могла избавиться от дурного предчувствия.
Мэллори Хэйган выглянула в окно кухни и посмотрела в сторону амбара и загона для скота. Ни Бака, ни Райана не было видно. Она доверила отцу присмотреть за своим восьмилетним сыном, но все равно сейчас переживала.
Конечно, сын, несмотря на возраст, был хорошим наездником, да и Бак частенько брал мальчика с собой. Но не в такое позднее время. И никогда еще они не задерживались на четыре часа.
Мэллори пересекла кухню и подошла к телефону. Не в силах больше ждать, набрала номер сотового своего отца, и снова в ответ ей прозвучал автоответчик. Наверно, связи нет.
В кухню вошла домработница Розали.
— Никаких известий?
Мэллори покачала головой.
— Я начинаю волноваться.
— Думаешь, Бак вообще смотрит на часы? Он учит своего внука ковбойскому образу жизни.
Некогда темные волосы Розали поседели, но она все равно забирала их наверх, в игривый «хвост». У женщины были добрые глаза и ямочки на щеках. Вот уже пятнадцать лет, как умерла мать Мэллори, и никого роднее Розали у нее не было.
— Хочешь сказать, что я чересчур опекаю его?
Розали улыбнулась.
— Нет, хочу сказать, что Бак не допустит, чтобы с парнем что-то случилось. В тебе и в нем — вся его жизнь.
Бак Кендрик владел довольно большими территориями в этой части Западного Техаса. Но Мэллори знала, что отец отдал бы весь свой успешный бизнес за то, чтобы рядом с ним была любимая супруга. И они родили бы много детишек, которые унаследовали бы все то, чего он достиг. Но Мэллори была его единственным ребенком, а Райан — единственным внуком. После смерти мужа Мэллори разговора о других детях больше не шло.
Она сразу загрустила, вспомнив свой скоропалительный брак с Аланом. До самого конца она боялась за себя и сына. Слава богу, тогда они жили не в Техасе и Бак ничего не знал о пьянстве Алана и его выходках.
Мэллори отогнала от себя мрачные мысли.
— Но ведь отец уже не так молод...
— Лучше бы ты не повторяла при нем этих слов, — упрекнула ее Розали.
Мэллори улыбнулась.
— Да, он держится молодцом. Боюсь только, ему захочется показать Райану мастер-класс...
— Возможно, но они же взяли с собой Джо и Мика, — успокоила ее Розали. — Поэтому предоставь ранчо Баку, а женщинам нужно думать о своих делах. В эти выходные нам предстоит накормить три сотни голодных ковбоев. И это не считая членов их семей!
— Но я же здесь, рассчитывай на мою помощь! - улыбнулась Мэллори.
Это были те выходные, на которые она всегда приезжала домой. В Левелленде у Мэллори была коневодческая ферма, и она не часто выбиралась в Мидленд — раза четыре в год.
— Будешь жарить цыпленка?
Розали кивнула.
— Твой отец уже давно заказал его. Он ведь знает, что это единственный день, когда я могу разрешить ему жареное. Как насчет твоей картофельной запеканки?
— Непременно, — Мэллори потянулась к своему блокноту, когда что-то привлекло ее внимание в окне. Вдалеке показался всадник на лошади. Он низко клонился в седле. Приглядевшись, Мэллори поняла, что это Джо.
— Розали, Джо вернулся! Там что-то случилось...
Она выбежала из дома и быстро подбежала к лошади. Вместе с подоспевшей Розали она помогла наезднику спешиться, после чего женщины уложили его на землю. Джо тяжело дышал, не в силах произнести ни слова.
— Похоже, его преследовали, — с тревогой произнесла Розали.
— Боже, Джо! Что случилось? Где Райан и Бак?
Лицо мужчины исказила гримаса боли.
— Перед закатом на нас напали двое мужчин. Они ранили Бака и долго преследовали меня и Мика.
Мэллори замерла.
— А что с Райаном?..
— Именно поэтому Бак отправил меня за подмогой.
У Мэллори тяжело забилось сердце, когда она оглядывалась в поисках второй лошади.
— Где мой сын?
— Мне жаль, Мэллори, — с трудом произнес Джо, — я пытался им помешать, но они все равно забрали мальчика с собой.
Наверняка он что-то пропустил.
Чейз Лэндон сидел в офисе рейнджеров в Мидленде. Снова и снова он просматривал информацию, давно уже заученную наизусть. Он гордился своей способностью видеть то, что пропускали другие. Но это давнишнее дело никак не давалось ему.
С тех пор как около девяти лет назад Чейз стал работать рейнджером, его главной целью было найти убийцу своего дяди. Чейз понимал, что этим должен заниматься отдел расследований, но все случившееся было настолько важно для него, что он считал делом чести самому довести все до конца.
— Есть новости? — спросил его приятель Джесс Рейнс, заглядывая в кабинет.
— Нет, — Чейз откинулся на стуле. — Пули не совпадают. Значит, там было другое оружие. И другой убийца.
— Мы можем съездить и изучить еще раз все на месте, — Джесс, недавно получивший звание, был готов помогать всем и во всём. — Но учитывая, сколько прошло времени...
— Я не думаю, что убийца за это время успел избавиться от оружия, — пробормотал Чейз скорее себе, чем приятелю. Он закрыл папку и встал. — Что там с беглецами в Свитвотер?
Джесс указал пальцем на дверь.
— Капитан как раз сейчас общается с представителями местной полиции.
Хотя непосредственно в Мидленде он находился всего год, Чейз хорошо знал этот район.
В этот момент в кабинет вошел капитан Боб Робертсон.
— Лэндон, Рейне. Похоже, что нам нужно ехать, — сообщил он. — Двое сбежавших, Чарлз Джейкобс и Берто Рейес, ранили местного жителя и угнали машину. Сейчас они удерживают в заложниках восьмилетнего мальчика. Через тридцать минут будьте в полной боевой готовности. — Потом капитан взглянул на Чейза. — Прости, Лэндон, кажется, твой отпуск откладывается. Ты мне нужен в этом деле.
— Нет проблем, — бодро отозвался Чейз. — Где они похитили парня?
— Недалеко от ранчо «Лэйзи Кей».
Чейз вдруг почувствовал, что у него внутри все сжалось.
— Это случайно не ранчо Бака Кендрика? — с трудом произнес он.
Капитан кивнул.
— Похищенный парнишка — внук старого Кендрика, — сказал он. — Его зовут Райан Хэйган.
Чейз даже перестал дышать. У Мэллори есть сын?
— Ты его знаешь? — заинтересовался капитан.
Чейз с трудом кивнул в ответ.
— Когда-то, давным-давно, общались. — Он не представлял себе Мэллори с ребенком.
— Ты знаешь, даже на больничной койке Бак требует, чтобы в поисках его внука были задействованы все полицейские штата. И я не могу его в этом винить, — вздохнул Боб. — Поэтому мы тоже в деле. Вертолет взлетает через полчаса. — И капитан с Джессом вышли из комнаты.