KnigaRead.com/

Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Гилганнон, "Повелительница бурь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не произнося больше ни слова, Даг быстро увлек Фиону к их еще теплому ложу. Благодарение богам, что ночь так темна и никто не заметил его смущения. Фиона была всего лишь женщиной, и это вовсе не ее обязанность – защищать его. Но все равно ее признание в любви льстило ему, кто еще из мужчин может похвастаться такой отважной женщиной-воином, охраняющей его тыл?

Устраиваясь удобнее в спальном мешке, Даг продолжал улыбаться, сам не зная чему.

– Какая яркая зелень, – заметил Эллисил, поворачиваясь к своему спутнику.

Мужчины плечом к плечу стояли у руля, глядя на береговую линию по правому борту.

– Я часто думал о том, что напоминает мне цвет растительности в этих местах, – сказал Даг. – Скорее всего, изумруды, драгоценные камни яркого зеленого цвета, которые один мой знакомый воин как-то привез из поездки по торговым делам в восточный город Константинополь. Когда над Ирландией сияет солнце, эти зеленые холмы буквально ослепляют.

– А мне кажется куда удивительнее то, что до сих пор никто из наших соотечественников не догадался здесь обосноваться.

– Рано или поздно это все же придет им в голову, – заверил Даг, – Чем больше безземельных молодых норманнов будут пускаться в море за добычей, тем чаще они будут натыкаться на эти места. Мы должны быть готовы сражаться как против наших алчных соотечественников, так и против ирландских властителей, которые захотят раздвинуть границы своих владений. Надо будет построить сильную крепость и установить постоянный дозор. Отец Фионы выбрал отличное место для своего поселения, но его люди не были готовы дать отпор нападавшим. Надеюсь, мы справимся с этой задачей получше.

– Все строите планы на будущее? – спросила, подходя к ним, Фиона.

– Именно так, – ответил Дат. – Ты можешь нам посоветовать, где лучше пристать к берегу и остаться незамеченными – мне бы не хотелось ввязываться в драку сразу по прибытии, тем более что мы пока еще не побывали в Дунсхеане.

– Вверх по реке выше владений моего отца есть отмель, оттуда свободно можно пройти к поселку через лес. Думаю, там нас вряд ли заметят.

Даг кивнул.

– Сейчас мы спустим парус, дождемся темноты и войдем в реку на веслах, – сказал он.

Стоявший рядом с ними Эллисил поежился.

– Я все никак не могу забыть того, что мне прежде приходилось слышать об Ирландии. – Он повернулся к Фионе: – На твоей родине есть духи, которых нам следует бояться?

Фиона задумалась. Она вспомнила настойчивые уверения Сиобхан, что духи древности населяют каждую скалу, каждый ручей и каждое дерево ее родины. Да разве ей самой не приходилось порой ощущать их ласковый шепот, когда она бродила в одиночестве по окрестностям поселка?

– Есть некие силы, очень древние, и они могут иногда брать верх над людьми, – тщательно подбирая слова, произнесла она. – Легенды рассказывают о наших предках, которым была знакома магия; народ этот звался туата де данаан и населял остров в течение многих лет. Потом пришли другие племена и покорили Ирландию, а прежние хозяева острова ушли жить под землю. Говорят, что они и сейчас живут там, помогая охранять страну от набегов.

Фиона заметила, как глаза Эллисила невольно наполняются страхом, и улыбнулась ему.

– Что до меня, то мне представляется более разумным бояться не духов Ирландии, а ее людей. Я далеко не уверена, что ирландские духи смогут одолеть норманнов, зато знаю, что ирландские мужчины, вооруженные копьями и мечами, ненавидят их.

– Вот именно поэтому мы не станем входить в устье реки, пока не стемнеет, – твердо произнес Даг.

Фиона пошла взглянуть на Бреаку, которая страдала от очередного приступа морской болезни. Когда она отошла достаточно далеко, Эллисил придвинулся поближе к Дагу.

– Скажи мне честно, ты ведь тоже немного боишься духов этих мест?

– Пожалуй, что и так. Но Фиона на нашей стороне, и я считаю, что с ней мы будем в безопасности.

– Ты всегда отрицал, что она знакома с магией, а теперь сам надеешься на нее. Где же правда? Ты действительно веришь, что эта женщина обладает магической силой?

– Не знаю, – задумчиво ответил Даг. – Скорее всего да, но она просто не отдает себе в этом отчета. В одном я совершенно уверен – Фиона никогда не использует эту свою силу во зло людям. Она не имеет ничего общего с той жестокой старухой из поселения Отара, которая является под видом «ангела смерти» к своим беспомощным жертвам.

– Выходит, ты знал, что старуха ненастоящая волшебница? А я то удивился тому, как ты осмелился прогнать ее! Должен сознаться, это произвело тогда на меня немалое впечатление – я бы никогда не рискнул разговаривать так с женщиной, о которой известно, что она колдунья.

– То была всего лишь злобная стерва, которая ненавидит молодых привлекательных женщин и, когда у нее есть возможность, убивает их.

– Да, похоже, что в отношении ее ты оказался прав, как и в отношении Бродира – ведь это он поджег ваш дом. Каким же негодяем надо быть, чтобы додуматься до этого! – Эллисил в недоумении покачал годовой.

– Согласен, – кивнул Даг. – Мне доставит громадное удовольствие когда-нибудь поведать моему брату, что он ошибался в отношении Фионы и еще больше – в отношении Бродира. Но это потом; а сейчас нам надо поскорее добраться до Дунсхеана.

Драккар Дага «Ворон ветра» легко скользил по водной глади Шеннона. Закрыв глаза, Фиона прислушивалась к тихому плеску воды – воины гребли с опаской, осторожно погружая весла в воду. Начавший накрапывать дождь заставил ее натянуть на голову капюшон накидки. Сердце девушки сильно билось. Голова чудовища, красовавшаяся во время плавания на высоком изогнутом форштевне драккара, была снята, чтобы скрыть очертания судна, а все викинги под накидками были облачены в боевые доспехи. Приближаясь к Дунсхеану, норманны соблюдали особую осторожность.

Неожиданно рядом с ней выросла стройная фигура Дага.

– Ну, что скажешь? Кажется, мы уже недалеко от нужного места?

Фиона всмотрелась в расстилающийся по правому борту берег, затянутый серебристой пеленой тумана. Она никак не могла сообразить, насколько высоко они поднялись по реке. Неужели они и в самом деле плывут недалеко от отмели чуть выше излучины реки, рядом с которой когда-то стояла крепость ее отца?

– Сейчас ночь, и я вряд ли смогу сказать точно, – ответила она. – Но мне тоже кажется, что осталось совсем немного.

Даг отдал негромкий приказ гребцам, и движение драккара замедлилось. Фиона напрягла зрение, всматриваясь в призрачные очертания берега, и вдруг почувствовала невольный испуг. Когда-то она знала каждую излучину этой реки, но с тех пор прошло немало месяцев; что, если она ошибется и корабль сядет на мель или причалит слишком рано, так что его заметят из Дунсхеана? Даг во всем доверял ей, и она не хотела подвести его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*