Карен Бейль - Яркая звезда любви
Салли подняла голову, услышав, что ее позвал клиент, затем опять посмотрела на Сандрин.
— Ты можешь меня немного подождать? Я попрошу кого-нибудь заменить меня. Мне надо поговорить с тобой.
— Хорошо. — Сандрин ела пирог, пила кофе и думала о том, что произошло накануне. Она закрыла глаза, вспоминая то, что испытала во время близости с Уэйд ом. Он заставил ее наконец забыть о Грозе Медведей, что, как она раньше считала, было невозможно.
— С тобой все в порядке? — Салли стояла рядом.
Сандрин открыла глаза.
— Да.
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Сандрин пошла за Салли через дверь. Запах хорошей еды и свежей выпечки напомнил ей о кухне матери. Здесь работали две женщины — одна готовила, а другая раскладывала еду по тарелкам.
— Спасибо. Бесс, спасибо, Фло. Я вернусь, как только смогу.
— Не беспокойся, Салли. Ты можешь отсутствовать, сколько тебе нужно.
Сандрин вышла за Салли через черный ход на лестницу. Они поднялись в большую комнату, теплую и уютную. Она чем-то напоминала Салли.
— Тебе здесь нравится? — спросила ее Салли, садясь в обитое голубой тканью кресло.
— Да, нравится, — ответила Сандрин, оглядываясь вокруг. — Здесь просто чудесно.
— И мне тоже нравится. Садись, Сандрин, нам нужно поговорить.
Со вздохом Сандрин села напротив Салли.
— Я не умею выбирать слова и обычно попадаю в неловкое положение, потому что не могу вовремя закрыть рот. Когда я считаю, что что-нибудь не так, то говорю об этом. — Салли вздохнула. — Я о тебе все знаю, Сандрин. — Уэйд говорил о тебе с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать лет.
Сандрин избегала смотреть в глаза Салли, чувствуя, что краска заливает ей щеки.
— Я никогда не говорила тебе об Уэйде.
— Это было и не нужно. Я узнала тебя в ту минуту, как только увидела. Ты еще более красива, чем он говорил. А потом, когда услышала твое имя, то поняла, что ты и есть та самая женщина. Такое имя нее слишком часто встречается в наших местах.
Сандрин откинулась на спинку кресла.
— Извини меня.
— За что? Ты ничего не сделала. Господи, мне лучше чем кому-либо известно, как Уэйд любил тебя. Я знала, что когда-нибудь он тебя найдет. И когда так случилось, это меня не удивило.
— Ты ловко притворяешься, Салли, — заговорила Сандрин, и голос ее звучал мягко. — Я слышала, как Роуз сказала Уэйду, что он должен с тобой поговорить. Ведь он обещал тебе, что, когда вернется, вы будете жить вместе?
— Да, он так говорил. Я, наверное, была достаточно глупой, что поверила ему на какое-то время. Но в душе я знала, что он любит только тебя. Он никогда не лгал мне, Сандрин. Он всегда был честен, говоря о своей любви к тебе.
— Уэйд не любит меня, Салли. Как только окончится эта игра в покер, я уеду.
— Что это за игра, Сандрин?
— Я не могу тебе сказать.
— Уэйд знает об этом?
— Нет, и нельзя, чтобы он узнал.
— Почему?
— Нельзя, и все.
— Почему же, Сандрин? Мне-то ты можешь сказать…
Сандрин вздохнула, поддаваясь соблазну с кем-нибудь поделиться.
— Джеймс Эверетт должен Фрэнку Лаутеру кучу денег. Если Джеймс с ним не расплатится до конца недели, они с Роуз потеряют свое ранчо.
— И ты решила их спасти. — Салли кивнула головой. — Это, конечно, очень благородно.
— Я не задумываюсь, благородно это или нет. Просто хочу им помочь. Они очень хорошие люди.
— А тебе не приходит в голову, что они сами могут о себе позаботиться?
— Не уверена, что у них получится. Я была с Роуз, когда Лаутер угрожал ей. Она его до смерти боится.
— А ты нет?
— Я — нет. — В сознании Сандрин возник образ Грозы Медведей, и она поняла, что никакой мужчина больше никогда не сможет испугать ее так, как он.
— Почему ты ничего не сказала Уэйду?
— Ему нет нужды знать об этом. Мне не нужна его помощь. Я могу все сделать сама.
— Что это значит?
— Ничего.
— Ты хоть хорошо играешь в покер?
— Достаточно хорошо.
Салли наклонилась вперед.
— Фрэнк играет отлично, и он известный мошенник. Следи, чтобы он не вытащил карту из рукава, и посмотри под столом, нет ли карт там. Он будет всеми силами отвлекать тебя.
— Спасибо.
— И где же такая девушка, как ты, научилась играть? Ты кажешься довольно образованной и утонченной.
Сандрин рассмеялась.
— Я выросла на фактории. Моя мать — индианка из племени Черноногих. Я часто играла в такие игры в деревне индейцев. Там играют и в кости. Я в нее тоже хорошо играла.
— Это не то же самое, что покер. Если ты не будешь внимательной, Фрэнк съест тебя заживо.
— Я играла в покер с мужчинами из форта. Мой отец всегда сердился, когда заставал меня за этим занятием, но я тайком убегала и все равно играла. И каждый раз, когда мимо нашего форта проходил обоз, я играла наравне с мужчинами. Может быть, я не самый лучший игрок, но и не самый худший.
— Ты не боишься? — спросила Салли. — Хорошо, если так. Фрэнк прекрасно чувствует тех, кто трусит. На что же вы заключили пари? — Сандрин взглянула на Салли и внезапно осознала всю глупость своего поступка. — На что же, Сандрин?
— Мы будем играть на меня.
— Что? Да ты с ума сошла! Ты не представляешь, что это за человек!
Сандрин подняла руку, останавливая ее.
— Послушай, Салли. Он дает мне в долг пятьсот долларов. Выиграю я или проиграю, он спишет долг Джима.
— Но есть маленькая заковырка. Что ты будешь делать, если проиграешь? Ты об этом подумала?
— Да.
Салли с сомнением покачала головой.
— Как бы то ни было, ты замужем за Уэйдом. Фрэнку не нужна замужняя женщина.
— Но ему нужна Роуз, — сказала Сандрин.
— Господи, я не могу поверить в это, — сказала Салли, поправляя выбившуюся прядь волос. — Почему ты это делаешь, Сандрин? Это не твое дело. Джим Эверетт сам попал в беду. Почему бы ему самому из нее не выбраться?
— Потому что он хороший человек. Кроме того, я знаю, как много он сделал для Уэйда.
— Так вот в чем настоящая причина. Ты делаешь это не ради Джима и Роуз, а ради Уэйда.
— Уэйд любит Джима, как отца. Если что-нибудь случится с ним или с Роуз… — Сандрин замолчала. — Я смогу выиграть, Салли.
— Не уверена. Фрэнк слишком хитер.
— Откуда ты его так хорошо знаешь?
— Он добивался меня, когда я только открыла здесь ресторан. Когда мой муж умер, я была очень одинока, и мне льстило, что такой богатый человек, как Фрэнк, оказывает мне внимание. Но вскоре я поняла, чего он действительно хочет. Однажды вечером здесь ему это почти удалось… — Салли замолчала и улыбнулась.
— Что же произошло?
— Он не знал, что я иногда ношу с собой нож, особенно если я кому-нибудь не доверяю. — Салли задрала юбку и показала Сандрин нож, прикрепленный резинкой к бедру. — Это подарок моего мужа. Словом, Фрэнк повалил меня и держал, прижав мои руки к бокам. Я сумела дотянуться до ножа и сделала вид, что перестала сопротивляться. Он отпустил мои руки. Когда он сел и начал раздеваться, я ударила его ножом вот сюда. — Салли показала на внутреннюю часть бедра, потом присвистнула. — Господи, ты бы только слышала, как он взревел. Наверное, он решил, что я поранила его в… Ну, ты понимаешь, куда…