Кэтрин Коултер - Дочь дьявола
— Если мы будем и дальше продолжать в том же духе, — проворчал он, — наш ребенок скоро станет реальностью.
Арабелла запустила пальцы в шевелюру Камала, лаская его язык своим и трепеща от желания. Он прижался к ней бедрами, и она тихо застонала.
— Арабелла, мы должны поговорить.
— Да… — пролепетала она, — да, конечно. Камал нежно улыбнулся раскрасневшейся девушке.
— Я продолжу твое обучение искусству любовных игр лишь после свадьбы, и ни днем раньше.
Стоя у окна, граф наблюдал, как дочь, схватив Камала за руку, ведет его в чащу леса. Улыбнувшись, он отошел вглубь комнаты. Его зять, судя по всему, прекрасно разбирается в морском деле и станет ему достойным помощником. Хорошо, что обман удался!
— Я сделаю все, что ты пожелаешь, любимый, — сказала Арабелла, целуя Камала в нос.
— Не могу выразить, как приятно заслужить твою покорность.
Арабелла потерлась щекой о его щеку.
— Прошло два месяца, Камал! Целая вечность!
— Знаю, и мне тоже пришлось нелегко. Я навестил мать в монастыре, на Сицилии. Она стала такой тихой, молчаливой и совершенно ушла в себя. Пожалуй, я предпочел бы, чтобы она выкрикивала ругательства и клялась отомстить!
— Ты наконец простил себя за то, что она совершила?
— Нет, но, может, со временем мой позор перестанет мучить меня. Я люблю тебя, Арабелла, но в тот момент метался, словно раненое животное. Мысль о том, что ты стала свидетельницей моего бесчестья, была невыносима.
— Но мы с тобой единое целое! То, что приходится переживать тебе, чувствую и я. Пообещай всегда обращаться за помощью.
— Кажется, ты успела в свои зрелые годы приобрести некоторую мудрость?
— Ну вот, ты снова смеешься, а я совершенно серьезна, Камал!
Она слегка ударила его по животу.
— Хорошо, хорошо, сдаюсь! Но твои родители, должно быть, гадают, чем мы занимаемся. Боюсь, они думают, что я успел швырнуть тебя на землю и сделать все, что так долго замышлял!
— Знаешь, это неплохая идея!
— Ты уверена, Арабелла?
— Уверена, что желаю оказаться в твоих объятиях?
— Ведьма! Уверена, что хочешь стать моей женой?
— Если ты попытаешься сбежать, учти, я отправлюсь за тобой в Оран в одних гаремных шальварах и короткой безрукавке!
— И — упадешь передо мной на колени и поцелуешь носки сапог?
— Да, господин, — заверила она, опуская смеющиеся глаза.
— И позволишь иметь столько любовниц, сколько захочу?
— Если у тебя останутся для этого силы, я не стану возражать.
Камал весело рассмеялся и изо всех сил стиснул ее.
— Камал, — тихо спросила она, — ты согласишься жить в Англии? И в Италии, конечно, если Наполеон не вышвырнет нас?
— Если моя госпожа будет согревать меня длинными ночами, — ответил Камал на ломаном английском с сильным акцентом, — я последую за ней хоть на край света. Но иногда мы будем возвращаться в Оран.
— Конечно. Я не хочу отрывать тебя от твоей родины, от всего, что тебе привычно. Это несправедливо по отношению к тебе.
— Странно, — немного помолчав, ответил Камал, — но я чувствовал себя не на месте, чужаком, когда вернулся в Оран. Вероятно, панталоны и фрак идут мне куда больше, нежели шальвары и бурнус. Но мне будет нелегко приспособиться к новой жизни, Белла.
— Да, но мы разделим и счастье, и невзгоды, Камал. Все. Кстати, Хамил вернулся к прежним обычаям?
— Он мусульманин, Арабелла, как и Лелла. Но я заметил, что теперь он почти не уделяет внимания своему гарему и все время проводит с сыном. Кстати, я успел познакомиться с твоей матерью. Она очаровательна. Ты очень на нее похожа.
— Подумать только, я была уверена, что по сравнению со мной она вела скучную, ничем не примечательную жизнь!
— Ты рассказала ей то, что узнала?
— Нет. Отец просил нас с Адамом молчать.
— Возможно, это к лучшему. Твой отец очень доволен тем, что отныне ему не придется платить дань. И поскольку мы вместе будем вести дела судоходной компании, возможно, в скором времени невероятно разбогатеем.
— Прекрасно, — рассеянно кивнула девушка, не отрывая глаз от любимого лица. — Нам, пожалуй, лучше уйти, — хрипло сказала она, — иначе я продержу тебя в лесу до зимы.
— Не понимаю, как ты при таких аппетитах способна оставаться столь хрупкой?
— Но я желаю лишь тебя, джентльмена, разбойника, дикаря, повелителя и великолепного любовника.
— Этот джентльмен, — прошептал Камал, нежно гладя ее лицо, — решительно намеревается преследовать, похитить, увезти и завладеть этой дамой, так что она забудет об остальных поклонниках.
— Обещаешь? — спросила Арабелла, касаясь кончиком пальца его губ.
— Слово пирата, — поклялся Камал.
Примечания
1
Трехмачтовое парусное судно, обычно пиратское или каперское. — Здесь и далее примеч. пер
2
Вильгельм III Оранский, английский король, правил в начале XVII века; Мария II, английская королева, правила в середине XVII века.
3
Богиня, жена владыки подземного мира. По велению Юпитера проводила полгода с мужем, и тогда на земле царили осень и зима, а остальные полгода — вместе с матерью, богиней плодородия Церерой, и тогда на землю приходили весна и лето.
4
Добрый день, графиня (ит.)
5
Адский огонь (англ.)
6
Здесь: капитан пиратского судна
7
Взятка (араб.).
8
Короткий жилет или жакет с закругленными полами.
9
Здесь: оборванцы, простой народ (ит.)
10
Первый министр неаполитанского короля Фердинанда, пользовался огромным влиянием
11
друг мой (фр.)
12
мои дьяволы (фр.)
13
Карточный термин. Пять карт одной масти у игрока
14
Три карты одной масти у игрока
15
Восточные туфли с загнутыми носками
16
Наемные убийцы (ит.)