Мэри Патни - Сомнения любви
Она затаила дыхание и запустила пальцы в его волосы, прижимая его голову к своей груди. Он чувствовал себя так, словно впервые был дома.
– Я подозреваю, что я любил тебя раньше, – пробормотал он. – Индусы верят в реинкарнацию, знаешь ли. Это могло бы означать, что мы любили друг друга в прежней жизни – и будем любить в следующих жизнях.
– Мне нравится мысль, что мы соединены друг с другом на вечные времена. Мир не имеет конца, аминь. – Шаловливо улыбаясь, она развязала его шейный платок, затем просунула руку ему под рубашку. – Устал, говоришь?
Не так устал, как ему представлялось. На самом деле – нисколько не устал…
Примечания
1
Чатни – индийская острая кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясным блюдам; содержит манго или яблоки, чилийский перец, травы и т. п.
2
Амьенский мир (25 марта 1802 г.) – заключен между Францией, Испанией и Батавской республикой с одной стороны и Англией – с другой. Он завершил войну между Францией и Англией 1800–1802 гг.
3
Майсур – город и штат в Индии.