Джулия Гарвуд - Львица
Лайон заметил, что правая рука барона медленно движется за спину. Молниеносно отреагировав, он выхватил пистолет, прицелился и выстрелил в тот момент, когда Сталински только вытащил свой пистолет из-за спины.
Пуля задела барону плечо, и пистолет выпал у него из руки. Лайон бросил коробку на землю, выхватил нож Кристины из сапога и приставил его к горлу барона.
– Кристина хочет, чтобы вы сказали правду. Она знает, что Джеесика была нормальна, и хочет услышать это от вас. – Лайон слегка нажал острием на горло барона, потом внезапно бросил его на землю. Маркиз стоял над поверженным врагом и ждал, пока тот посмотрит на него. – Когда ответите на мои вопросы, можете забирать свои бесценные камни и уезжать. Вы заказали место на корабле, отплывающем в Вест-Индию. Я убедил капитана отправиться сегодня. Он ожидает вас и следующего прилива, барон.
Глаза барона сузились. Он долго смотрел на коробку, потом отвернулся.
– Мне не следует отвечать на ваши вопросы. Все знают, что Джессика была сумасшедшей. Когда я обращусь к властям…
– Лайон, – вмешалась Кристина, – мне кажется, он не до конца понимает ситуацию.
– Ну, тогда я объясню ему, – сказал Лайон. – Барон, если вы не скажете мне того, что я хочу знать, вы никуда не уедете. Я перережу вам горло. Подходящий конец, не правда ли, если учесть, сколько людей вы лишили жизни подобным образом?
– О чем вы говорите? – спросил барон, изображая недоумение и прижимая к груди раненую руку.
– Полно, барон. Вы знаете, о чем я говорю, – заметил Лайон. – Все эти годы убийства сходили вам с рук. Неужели вам никогда не хотелось похвастаться своими подвигами? Неужели ваше "я" на столько удовлетворенно, что вы не испытываете необходимости признаться в том, за что вас никогда не повесят?
Сталински потянулся к сапогу, выхватил небольшой пистолет, похожий на дамский, и кинулся к Лайону, целясь в него. Лайон выбил у него оружие и сапогом нанес удар по раненой руке.
Душераздирающий вопль эхом пронесся по окрестностям.
– Это ваш последний шанс, барон. Мое терпение иссякло. – Перебросив нож из одной руки в другую, Лайон спросил:
– Джессика была сумасшедшей?
– Кристина! – закричал барон. – Как ты можешь позволять ему так обращаться со мной? Господи, я же твой отец! Где твое сострадание? Ты что, действительно хочешь, чтобы он перерезал мне горло?
– Нет, отец, – ответила Кристина. – Я не хочу, чтобы он перерезал тебе горло. Мне бы хотелось, чтобы он вырвал твое сердце, но у Лайона свои привычки, и я не стану мешать ему.
Барон злобно взглянул на нее и встал. Глаза его заблестели, он даже рассмеялся.
– Нет, Джессика не была сумасшедшей. – Он снова засмеялся, и от этого скрипучего смеха Кристина похолодела. – Но сейчас уже слишком поздно. Ничего не изменишь, Лайон.
– Терранс Макфинли мог видеть вас крадущимся между повозками? – спросил Лайон.
– Ваши умозаключения просто поразительны, – заметил барон с издевкой. – Да, Терранс мог меня заметить.
Кончиком сапога Лайон подтолкнул коробку к барону.
– Последний вопрос – и вы можете ехать. Убийство Брисбенов – дело ваших рук?
Глаза барона расширились.
– Как вам…
– Вы ведь перехитрили наш военный департамент, верно? – спросил Лайон, пытаясь скрыть свое отвращение. Он намеренно подогревал тщеславие барона, надеясь, что, негодяй сочтет себя в безопасности и признается.
– Я действительно перехитрил их. И жил на деньги, которые Брисбен получил за те секреты, что продавал. О да, маркиз, я оказался умнее всех.
– А Портер был с вами заодно или вы действовали в одиночку? – поинтересовался Лайон.
– Портер? Да он так же глуп, как и все остальные. Я всегда все делал один. Именно поэтому мне удалось выжить, поэтому я так богат.
Лайон решил, что еще немного – и он не вынесет даже вида этого человека. Указав на коробку, он сделал несколько шагов назад.
– Возьмите ее и убирайтесь. Если я еще раз вас увижу, то убью.
Барон кинулся к коробке. Он открыл ее, едва взглянул на содержимое и снова захлопнул, довольно хмыкнув.
– Ты закончил, Лайон? – Ричардс в окружении своих людей вышел из убежища.
– Вы все слышали?
– До последнего слова, – заявил Ричардс. Тронув Лайона за плечо, он направился к Сталински.
– Будь проклят ваш… – закричал барон, потом остановился и злобно взглянул на Лайона. – Я позабочусь о том, чтобы твоей жене не поздоровилось. Обещаю, что расскажу на суде такие вещи о ее матери, что…
– Замолчите! – закричал Ричардс. – Мы проводим вас в бухту, барон. Кстати, когда вы отправитесь на родину, мы с Бенсоном будем вашими попутчиками. Думаю, вас там ожидает приятный прием. Новое правительство, несомненно, будет радо увидеть вас.
Лайон, не обращая внимания на просьбы барона судить его в Англии, взял Кристину за руку и, не говоря ни слова, направился к лошадям.
Ричардс был прав. Они действительно действовали своими методами, чтобы добиться справедливости. Барон Сталински вернется на родину, где его будут судить его бывшие подданные. Это – смертный приговор. Но если новое правительство окажется продажным, тогда Ричардс и Бенсон займутся бароном сами.
К тому времени, как они вернулись в Лондон, Кристина была уже совсем бледна.
Не обращая внимания на ее протесты, Лайон подхватил ее на руки и понес в спальню.
– Немедленно ложись! – воскликнул он, помогая жене раздеться.
– Теперь мне станет лучше, – прошептала Кристина. – Все закончено.
– Да, любовь моя.
– Я никогда не верила, что Джессика была сумасшедшей. – Надев шелковый халат, Кристина обвила руками шею мужа. – Я никогда не верила этому.
Ее печальный голос рвал ему сердце.
– Знаю, знаю, – успокаивающе сказал он. – Теперь Джессика может покоиться с миром.
– Да, с миром. Мне хотелось бы верить, что ее душа теперь с индейцами племени дакота. Может, она ждет, когда к ней присоединится Мерри.
– Не думаю, что Черному Волку понравится эта мысль, – заметил Лайон.
– О, и он, конечно, присоединится к ним, – утешила его Кристина. Она вздохнула и поцеловала его в ямочку на шее. – Ему предначертано судьбой встретиться с Джессикой в загробном мире.
– Да, судьбой, – как эхо повторил Лайон. – А тебе сейчас предначертано прекратить чувствовать себя плохо по утрам и вечерам, любовь моя. Ты сдержала обещание, данное матери. Сокровища возвращены законным владельцам. Ричардс позаботится о продаже камней и распределении денег. Мы едем домой, в Лайонвуд. Ты станешь толстой и веселой. Я настаиваю на этом.
Кристина добросовестно старалась выполнять требование мужа. Постепенно тошнота прошла. Она прибавила в весе, причем настолько, что стала, по ее мнению, переваливаться, словно утка. Однако она была не очень веселой, потому что все это время предпринимала тщетные попытки успокоить мужа.