KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулиана Гарнетт - Любовь на острие кинжала

Джулиана Гарнетт - Любовь на острие кинжала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулиана Гарнетт, "Любовь на острие кинжала" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 90 91 92 93 94 Вперед
Перейти на страницу:

Джастин кровожадно ухмыльнулся:

– Не более чем он того заслужил. Он сгрыз одного из моих деревянных рыцарей.

– Из тех, что вырезал ваш отец?

– Да. Но это был тот, которого я называл Сибруком, так что я не жалею о его гибели.

Последние слова были произнесены с мрачным удовлетворением.

Рольф смотрел на сына и думал, что мучительные воспоминания детства навряд ли забудутся когда-нибудь. После приезда в Драгонвик Джастин постепенно становился спокойнее, но порой среди ночи он просыпался, мучимый кошмарами.

– Да, едва не забыл, – сказал Гай, извлекая из сумки письмо. – У меня тут послание от вашего брата, милорд.

Рольф удивленно взял пергамент.

– Джеффри что-то сильно понадобилось, если уж он взялся за перо. Я никогда раньше не замечал за ним страсти к сочинительству.

Пока он читал, Эннис спросила:

– А как обстоят дела в королевстве?

– Неплохо, милая сестра, – отвечал Гай. – Хотя король Генрих еще очень юн, у него достойные опекуны и нет дяди, который спит и видит, как бы устранить ребенка с пути к трону.

– Главное, чтобы его советники не перегрызлись между собой, – сказал Рольф. – Тогда в Англии наконец-то наступит мир.

– Генрих еще вырастет. Рассказывают, что он совершенно не похож на своего отца. У него есть все шансы стать хорошим правителем.

Прочитав послание Джеффри, Рольф тихо выругался:

– Мой энергичный братец взялся помогать леди Элис. Уэльский вождь Ллевелин-ап-Иорверт захватил часть ее наследственных земель. Джеффри просит моей помощи.

Эннис поднялась. Ее руки дрожали, хотя голос оставался почти что спокойным:

– И вы поедете, милорд?

Он выдержал паузу и улыбнулся:

– Мне нечего делать в Уэльсе. Однажды я уже там воевал и скорее отправлюсь в ад, чем вернусь туда. Но у меня служат люди, которые грезят славой и новыми землями. Гарет Кестевен давно жаждет себя проявить, да и юный Корбет совсем недавно заслужил свои рыцарские шпоры. Я сообщу им о предложении моего безумного братца, и пусть они решают, кому из двоих эта авантюра больше по вкусу.

В глазах Эннис он прочитал облегчение и мягко привлек ее к себе. Ребенок давал знать о себе, и Рольф всячески оберегал жену от резких движений.

Склонив голову ему на плечо, она улыбнулась:

– Не прогуляться ли нам по саду, милорд?

– Я думаю, – подхватил Гай, – нам с Джастином пора наведаться к Белл, которая наверняка знает, чем сегодня нас порадуют повара.

И с этими словами он увлек мальчика в сторону кухонь.

Рольф заботливо обнял Эннис за плечи. Солнце высвечивало углы двора и верхушки башен. Ему казалось, что вся Англия залита этим светом. Та Англия, над которой еще совсем недавно нависали черные тени войны, страха и разрушений…

Да, новым битвам не будет конца, и воинственные бароны еще долго будут уничтожать друг друга. Но Великая хартия, из-за которой пролилось так много крови, уже становится законом, благодаря ей распри и междуусобицы когда-нибудь уйдут из жизни, и все англичане – короли, бароны и простые крестьяне – осознают свое равенство перед этим законом.

– Хорошо ли вам, милый лорд? – спросила Эннис.

– Нет, – ответил он, и она испуганно глянула на него.

Тогда Рольф улыбнулся и проговорил:

– Я абсолютно, невероятно блаженствую, любовь моя. Только так я могу описать свои чувства. Никогда я и думать не смел, что возможно такое счастье.

Голубые глаза Эннис наполнились слезами, но она улыбнулась и прошептала:

– А я никогда и думать не смела, что это такое счастье – полюбить Дракона… 

Примечания

1

Иоанн Безземельный, или Джон (1167–1216) – король Англии (1199–1216).

2

В Англии в это время бароны – представители крупной феодальной знати и именитые граждане больших городов.

3

Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) – король Англии (1189–1199), старший брат Иоанна Безземельного.

4

Генрих II (1133–1189), король Англии (1154–1189).

5

Примерно 4,5 километра.

6

Примерно 6 метров.

7

180 сантиметров.

8

Филипп II Август (1165–1223) – король Франции (1180–1223).

9

Дворяне разговаривали на французском языке.

10

До XVI века в Англии по юлианскому календарю новый год начинался 1 марта.

11

Александр (356–323 до н. э.) – царь Македонии и полководец.

12

Примерно 160 килограммов.

13

Лен – поместье, которое рыцарь получал от крупного феодала в награду за службу.

14

Вильгельм I Завоеватель (1027–1087) – король Англии (1066–1087).

15

Людовик (1187–1226) – будущий король Франции Людовик VIII (1223–1226).

16

Генрих III (1207–1272) – король Англии (1216–1272).

Назад 1 ... 90 91 92 93 94 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*