Моника Маккарти - Любовь без преград
— Отпусти меня! — Джанет удалось высвободить одну руку, и она ударила солдата по лицу. Ногтем она расцарапала ему щеку, отчего тот разозлился еще больше.
Она впервые взглянула на него в свете факела, но лучше бы он оставался в темноте. Он не был таким высоким, как тот мужчина, который схватил ее в проулке, но недостаток в росте компенсировался шириной плеч и крепким телосложением. Он был как дуб — толстым и сильным. Из-под шлема выступал кривой мясистый нос, который выглядел так, как будто он навсегда изменил свою форму после удара кулаком. Нижнюю часть лица и значительную часть шеи покрывала густая черная борода. Его темные пронзительные глаза смотрели на нее гневно.
— Ах ты тварь! — Он схватил Джанет за запястье и сжал так, как будто хотел раздавить кость. Затем отпустил ее руку и ударил кулаком в челюсть.
Голова Джанет откинулась назад, и она вскрикнула от боли и потрясения. Он опять ударил ее, на этот раз сбоку по щеке. По лицу потекла кровь, и на глазах выступили слезы. Тем не менее она инстинктивно сопротивлялась, нанося ответные удары, которые солдат легко отражал. Он снова и снова бил ее за непокорность по лицу и по ребрам. Ее голова болталась, боль была непомерной. И все же она оставалась стоять на ногах.
— Достаточно, — сказал другой солдат, и в его голосе чувствовалось отвращение. По-видимому, не всем солдатам доставляло удовольствие избиение женщины. — Посмотри сначала, есть ли у нее что-нибудь.
Жестокий солдат снова повернул ее к себе лицом и одной рукой, подобно тискам, сжал оба ее запястья, а другой рукой начал лапать ее тело с явным удовольствием.
— Сумка, — нетерпеливо сказал священник. — Дай мне ее сумку.
Джанет вскрикнула и предприняла отчаянное усилие спасти письмо, но солдат сорвал кожаный ремешок с ее талии и бросил сумку священнику.
Сквозь слезы и кровь Джанет наблюдала, как священник извлек пергамент из кожаной сумки. В его глазах появился победный блеск, когда один из мужчин поднес к нему факел, и он прочитал письмо.
Затем священник свернул листок пергамента и сунул его в свое облачение.
— Я вижу, что был прав относительно вас и той леди. Думаю, с этой уликой лорд Бьюмонт сможет выяснить, от кого происходит утечка информации. Хотя, думаю, Рендольфу доставит удовольствие узнать это непосредственно от вас. Он обладает особенным талантом в этом деле.
Испытывая боль от побоев во всем онемевшем теле, Джанет похолодела от ужаса. «Будут пытать! Господи, дай мне силы». Джанет знала о грозящей ей опасности и понимала, что может ожидать ее в случае провала, однако надеялась, что этого с ней никогда не случится.
Священник, должно быть, заметил страх в ее глазах, потому что улыбнулся.
— Я не хочу лишать его развлечения. — Он посмотрел на Рендольфа. — Ты знаешь, что надо узнать. Если она будет молчать, убей ее.
Сердце Джанет замерло.
— Подождите. Вы не можете это сделать. Ведь вы духовное лицо.
— А вы предательница. Человек, которого вы называете королем, — убийца, отлученный от церкви Папой. Господь немилосерден к бунтовщикам.
Джанет повернулась к солдату, который заступился за нее ранее.
— Пожалуйста, прошу.
Но он лишь холодно отвернулся в ответ на ее мольбу. Его рыцарское благородство закончилось после обнаружения письма.
Некоторое время спустя священник, его толстый приспешник и остальные солдаты двинулись прочь, оставив ее с мучителем и палачом.
— Не тяни слишком долго, — бросил священник через плечо, прежде чем они исчезли из виду.
Солдат потащил ее назад в лес. Сердце Джанет неистово колотилось, и инстинкт побуждал ее воспользоваться оставшимися силами для борьбы. Однако надо потерпеть и дождаться удобной возможности. У нее был только один шанс преподнести ему сюрприз. Для этого требовалось напрячь все мышцы, которые размякли от погони, а ее руки болтались, как у тряпичной куклы.
Когда они достигли небольшой поляны, он бесцеремонно бросил ее на землю. Она смотрела на него снизу вверх, стараясь сдержать охватившую ее панику.
К горлу подступила тошнота.
Солдат сунул руки под кольчугу и начал развязывать тесемки своих штанов.
— Не двигайся, глупая тварь. Я никогда еще не имел женщину, чтобы заставить ее говорить то, что я хочу услышать, и никогда не допрашивал такую красавицу, как ты. Вернее, такую красавицу, какой ты была. Сейчас твое лицо не слишком привлекательно. — Он засмеялся.
Джанет старалась не слушать то, что он говорил, сосредоточившись на своей руке, которая медленно продвигалась к сапогу.
Еще несколько дюймов…
Она охнула, когда он перешагнул через нее и попытался раздвинуть ее ноги своей ступней. При этом он неосознанно помог ей. Ее рука, наконец добралась до цели.
Она сжала рукоятку кинжала, когда солдат опустился на колени перед ней.
Джанет видела в лунном свете холодный блеск его улыбки.
— Разве ты не собираешься сопротивляться? Это было бы так забавно.
Ее сердце замерло, и она задержала дыхание, дожидаясь подходящего момента.
Он задрал кольчугу. Глаза Джанет устремились на его вздыбленную плоть, и она содрогнулась от отвращения.
Мужчина заметил ее реакцию.
— Да, это впечатляющее зрелище, не так ли? — Он посмотрел вниз и обхватил свой член рукой.
Настало время для нанесения решающего удара. Джанет вытащила кинжал из ножен и вонзила его в ногу солдата.
Он вскрикнул от неожиданности и боли. Его глаза расширились, затем его руки сомкнулись вокруг ее горла.
Джанет пронзительно закричала, пока еще хватало воздуха.
Из сбивчивого рассказа мальчишки Юэн понял, что священник увидел леди в деревне и послал человека в замок за солдатами, чтобы арестовать ее, но леди убежала, прежде чем он смог схватить ее, и, возможно, потом преследовал ее с отрядом конных солдат в лесу.
Оставив мальчика наблюдать за дорогой, Юэн и Сазерленд двинулись по следам через лес. Поскольку было темно, он вынужден был воспользоваться факелом.
Они достигли того места, где появились другие следы, ведущие от дороги, и Юэн похолодел. Через несколько шагов его страхи подтвердились: кто-то последовал за Джанет и захватил ее. Он двинулся по следам туда, куда мужчина поволок ее, когда услышал звук, от которого его сердце замерло. Это был пронзительный женский крик.
Юэн не стал колебаться, даже когда Сазерленд предупредил его об опасности, и бросился в лес. Звук был мучительно сдавленным. Юэн молился так страстно, как никогда в жизни. «Господи, помоги мне успеть найти ее. Не допусти, чтобы было слишком поздно. Прошу тебя, еще несколько секунд…»