Джо Гудмэн - Безумный экстаз
— Тогда я останусь с тобой. Этан. Джей Мак покачал головой:
— Мне было бы спокойнее, если бы вы позаботились о Ренни.
Все признаки спокойной насмешки исчезли с лица Джеррета. Он смял сигару в пепельнице.
— Весь медовый месяц?
— Поскольку я сомневаюсь, что теперь она согласится уехать, ей понадобится такая же защита, как Мишель.
— Почему? — хором спросили Этан и Джеррет. Джей Мак склонил голову набок и свел брови, с изумлением взглянув на Этана. Его лоб избороздили морщины.
— Вы в самом деле не знаете? — спросил он. — Мишель никогда не рассказывала вам о Ренни?
Этан медленно покачал головой:
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
На этот раз Джей Мак Уорт развел руками с нескрываемым раздражением.
— Так могла поступить только она, — заявил он, обращаясь скорее к себе, нежели к гостям. — И Ренни сделала бы то же самое. Они дурачили людей с самого детства.
— Но кто бы мог подумать, что теперь, в двадцать четыре года, им еще доставляют удовольствие нелепые розыгрыши! Значит, так будет и впредь. Только Богу известно, когда Мишель собиралась рассказать вам!
— О чем? — нетерпеливо прервал Этан.
— О чем? — подхватил заинтригованный Джеррет.
— Мишель и Ренни — близнецы, похожие как две капли воды.
У Этана отвисла челюсть и тут же громко захлопнулась. Джеррет тихо присвистнул.
— Вот это да! Близнецы! — Его черные брови взлете ли на лоб, едва он осознал всю сложность положения, — Хьюстон и Ди могут наткнуться на Ренни!
Джей Мак переводил взгляд с одного гостя на другого.
— Вот именно. Этот олух Холлис Бэнкс не сумеет защитить ее. И потом, я не уверен, что Ренни не пожелает привлечь внимание к себе, спасая Мишель. Такая блажь вполне может прийти ей в голову. — Он оттолкнулся от стола, встал, снял очки и сунул их в карман. — Я с радостью заплатил бы десять тысяч долларов, лишь бы расстроить эту свадьбу!
— Мне ни к чему ваши деньги, мистер Уорт, — повторил Этан, протянул Джей Маку руку и повернулся, чтобы уйти.
Джеррет Салливан последовал за ним, но на пороге обернулся.
— Кстати, насчет десяти тысяч долларов, — заметил он. — Интересное предложение!
Когда дверь за ними закрылась, Джон Маккензи Уорт уселся в свое любимое кожаное кресло и вытащил сигару. Он вдохнул ее аромат, даже на секунду сунул в рот. Нет, тут же решил он, надо найти другой способ отпраздновать свою удачу. Этан Стоун и Мэри-Мишель. Просто так человек не станет мчаться за тысячу миль, чтобы предложить свою защиту. Если Джей Мак действительно умеет разбираться в людях, тогда он прав — Этан Стоун хочет жениться на его дочери.
Оставался вопрос с Ренни. Что скажет Мойра, если узнает, что он заплатил за то, чтобы свадьба Ренни не состоялась? Джей Мак улыбнулся, и его усы приподнялись. В конце концов Мойра об этом узнает, как узнавала обо всем. И семья переживет очередной скандал — так, как переживала прежние. Сначала Мойра будет потрясена, но, поскольку Джеррет Салливан наполовину ирландец, он найдет способ успокоить Мойру.
Джей Мак отложил сигару и закрыл шкатулку. Завтра он уедет с Мойрой в загородный дом. В голове вырисовывался план празднования своей удачи.
— Зачем ты сказал ему, что тебе нужны деньги? — спросил Этан, когда они вышли из особняка Уорта и направились по Бродвею.
— Я не говорил, что они мне нужны, намекнул только, что это интересное предложение. А ты разве им не заинтересовался?
— Нет.
Джеррет пожал плечами:
— У меня нет серебряного рудника. А десяти тысячам долларов я всегда найду применение.
— Тогда задержать свадьбу я предоставляю тебе. Не хочу участвовать в этом деле. Если Ренни хоть чем-нибудь похожа на свою сестру, ты не дождешься от нее благодарности.
— Ее благодарность мне ни к чему, — усмехнулся Джеррет. — Предпочту деньги Джей Мака.
Этан остановил экипаж. Он назвал вознице адрес церкви и велел поспешить. Майское солнце припекало, но ветер не унимался. Идущие по Бродвею женщины придерживали одной рукой шляпки, а другой — полощущиеся на ветру юбки. Улица была запружена пешеходами, колясками и фургонами. Уличные торговцы предлагали овощи, фрукты, цветы.
По пути в церковь они пересекли площадь на углу Бродвея и Энн, где стояли бок о бок особняк «Кроникл» и беломраморный дворец во французском стиле, который занимала редакция газеты «Нью-Йорк геральд».
— Положим, ты сумеешь задержать свадьбу, — заговорил Этан, — но что ты собираешься делать с Ренни?
— Если ее мать и сестры отправятся за город, она вполне может остаться дома. Не тревожься, Этан, я позабочусь о ней.
Этан решил, что если он мог доверить Джеррету собственную жизнь, — а это случалось несколько раз, — то мог доверить и жизнь Ренни.
— Хорошо.
Джеррет искоса взглянул на друга, он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел Этана таким возбужденным. Банка с нитроглицерином запросто могла бы взорваться в его мелко подрагивающих руках. Джеррет не стал приписывать волнение друга исключительно бегству Хьюстона и Ди.
— Как ты думаешь, что будет, когда она увидит тебя? Этан, стиснув руки в карманах, заерзал на сиденье.
— Будь я проклят, если знаю, — тихо отозвался он.
В боковом притворе церкви вокруг Ренни хлопотала вся семья. Скай Деннехи стояла на коленях перед сестрой, подшивая на скорую руку подол свадебного платья. Ее овальное личико раскраснелось, пряди огненно-рыжих волос выбились из шиньона на затылке. Скай что-то бормотала с полным ртом булавок, но никто ее не слушал.
Мэгги составляла букет, собирала вместе и меняла местами ветки флердоранжа, пытаясь найти наилучшее сочетание. Ее тонкое лицо сосредоточенно напряглось, губы смешно скривились — Мэгги была всецело погружена в работу.
Мэри-Фрэнсис, прекрасное лицо которой было обрамлено монашеским чепцом, укладывала волосы Ренни, вынимая и снова вкалывая в них шпильки и прикрепляя вуаль. За работой она негромко подпевала органу, звучащему в церкви и постоянно напоминающему всем, что времени осталось немного.
Мать невесты оправила атласные рукава платья Ренни. Руки Мойры слегка дрожали, брови хмурились. Ее темно-рыжие волосы покрывал кружевной шарф. Время от времени Мойра беспокойно поглядывала на Ренни.
— Поминки и то бывают веселее, — заметила Мишель. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иглу.
— Мишель! — с упреком воскликнула мать.
— Нет, в самом деле! — не смущаясь, настаивала Мишель. Она отдала иголку с ниткой Скай и осторожно вынимала булавки изо рта сестры. — Поглядев на всех нас, можно подумать, что ирландцы знают только, как вести себя на похоронах. Мы суетимся в последнюю минуту лишь потому, что Ренни запнулась на ступеньках и оборвала подол, запачкала платье и уронила букет. Будь я хоть немного суеверна, то могла бы поручиться, что свадьбы не будет.