Кэтлин Эшенберг - В свете луны
Ройс все не возвращался. Аннабель растянулась на земле, подложив руки под голову, и смотрела в бездонное голубое небо. Лучи солнца падали на лицо, и она закрыла глаза, мечтая о том, чтобы мир и спокойствие были явью, а война – дурным сном. Услышав шаги Ройса, Аннабель с неохотой поднялась.
– Что ты делаешь? – спросила она, увидев, что Ройс обвязывает ее талию одним концом веревки, а другим – свою.
– У тебя есть привычка идти туда, куда вздумается, а мне, черт возьми, очень не хочется лазать по пещерам в поисках своей пропавшей жены.
Аннабель не смогла удержаться от смеха. Ройс взял ее за руку и повел в кромешную тьму.
Глава 30
Казалось, они шли вниз по склону, далеко в глубь земли. Здесь было холодно и пахло сыростью. Аннабель хотелось кричать от страха.
– С тобой все в порядке? – Ройс остановился, и по движению воздуха Аннабель поняла, что он повернулся, и почувствовала его руки на своих плечах. – Что случилось, Аннабель?
– Я… я…
Она никак не могла выразить свою мысль. В голове гудело. Девушку била дрожь. Даже зубы стучали.
– Энни! Что случилось?
– Не знаю.
Ройс крепко прижал ее к себе. Аннабель даже услышала мерный стук его сердца.
Аннабель прерывисто вздохнула.
– Я как будто умираю… святые небеса. Ройс!
– Мы уже пришли, дорогая. Не бойся. Я рядом.
Ройс взял жену за руку и повел дальше по подземному коридору. Неожиданно стало светлее, и Аннабель отчетливо увидела силуэт мужа. Она замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Ройс обернулся и пристально посмотрел на жену.
– Энни, – окликнул он ее.
Аннабель вспомнила, что уже была здесь однажды, пусть даже в лихорадочном сне, вспомнила темноту и появившуюся в круге яркого света маму.
– Нет! – Аннабель попыталась высвободить руку. – Пожалуйста, Ройс, – попросила она, не в силах скрыть своих ощущений.
– Я плакал еще один раз, – печально произнес Ройс. – Аннабель, ты действительно умерла от той раны. Инфекция и пневмония сделали свое дело. Ты перестала дышать, и я не знаю, как долго это продолжалось. Я сидел рядом с тобой, не в силах помочь. А ты умерла, пытаясь спасти мою никчемную шкуру. И я это знал. Я хотел умереть, потому что не знал, как буду жить без тебя.
Аннабель это чувство было знакомо, она испытывала его каждый раз, когда он отправлялся на войну.
– Я знаю, – прошептала Аннабель.
Она наконец поняла, что именно хотел сказать Ройс. Умереть можно и в мирное время. Ведь и она могла уйти в мир иной и оставить его страдать в одиночестве.
– Я действительно готов умереть за тебя, но это не смелость, родная. Смелостью было бы жить без тебя, – сказал Ройс, беря девушку за руку, и они пошли дальше.
Ройс зажег еловые факелы, воткнутые в расселины в стенах, и огонь запылал, отражаясь в каменных образованиях, которые казались застывшими каплями, свисающими с пещеристого потолка. Они переливались всеми цветами радуги, начиная с драгоценных оттенков рубина, изумруда и топаза и кончая золотыми и серебряными огоньками, мерцающими в мягком свете.
Ройс привлек жену к себе.
– Красиво, не правда ли? – спросил он.
Аннабель не могла оторвать глаз от открывшейся ее взору картины.
– В моем доме много красивого…
Ройс говорил так тихо, что Аннабель с трудом различала слова. Она залюбовалась его красивым лицом с высокими скулами, блестящими черными волосами. Аннабель погладила их, потом прижала ладонь к его щеке.
– Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Ройс?
– Мне не за что тебя прощать. Ты моя жена, и я люблю тебя.
Сердце Аннабель замерло.
– Что ты сказал?
– Я сказал, что люблю тебя, милая Энни. И всегда буду любить.
– Есть еще кое-что, любимая. Хватит ли у тебя храбрости пройти немного дальше?
– А ты будешь держать меня за руку?
Ройс усмехнулся:
– Я даже могу тебя туда отнести.
Аннабель не хотела выглядеть в его глазах трусихой и сказала:
– В этом нет необходимости.
На этот раз коридор оказался короче, по обеим сторонам горели факелы. Они вошли в пещеру, и у Аннабель захватило дух. Ничего подобного она не могла себе вообразить.
Посреди пещеры находилось озеро, такое тихое и прозрачное, что казалось, будто замки из драгоценных камней поднимаются из самых его глубин. Однако это было всего лишь отражение окаменевших сталактитов, свисающих со сводчатого потолка.
Ройс обогнул озеро. Пламя факелов отражалось в мокрых камнях, когда он повел Аннабель по выдолбленным водой ступенькам к широкой площадке. На этот раз девушка рассмеялась.
– Неудивительно, что ты отсутствовал так долго, – сказала она. – Ты был занят.
В дальнем углу площадки, у самой стены грота стояла кровать, пахнущая хвоей, а перед кроватью Ройс устроил импровизированную скатерть-самобранку. Здесь были свежие ягоды ежевики, каравай хлеба, соленая свинина и несколько маленьких кексов, которые Аннабель испекла для бойцов перед их последним походом. В центре этого стола стояли фляжка и две оловянных кружки.
– Еще до того как ты стала моей, – начал Ройс, – я частенько приходил сюда и думал о тебе, мечтал о том, чтобы привести тебя сюда и любить тебя здесь.
У Аннабель перехватило дыхание. Он никогда не говорил о тех годах, что они провели в разлуке, и ей даже в голову не приходило, что он когда-либо думал о ней. Ройс налил в кружки какой-то напиток.
– Я не знала об этом, – сказала Аннабель, когда Ройс протянул ей кружку.
– Потому что я не хотел, чтобы ты об этом знала. – В уголках его рта образовались складки. – Я боялся любить тебя, боялся, что я не тот мужчина, которого ты заслуживаешь, что ты разлюбишь меня.
– Что же заставило тебя передумать?
Ройс усмехнулся:
– Да ничего, черт возьми! Я до сих пор боюсь, что ты разочаруешься во мне.
– Глупый ты!
– Да, глупый, – согласился Ройс. – Но теперь я не уйду из твоего сердца и не выпущу тебя из своего.
Ройс понимал ее лучше, чем она сама себя понимала, и пытался сказать ей, что она больше не одинока.
– Полковник Кинкейд, вы удивительный человек, – тихо произнесла Аннабель.
– М-м…
Ройс отпил из своей кружки и поставил ее на стол. Он выпрямился и обвел взглядом пещеру, словно видел ее в первый раз.
– Почему ты никогда не приводил меня сюда?
Ройс снова улыбнулся:
– Тогда мне не о чем было мечтать.
Он обнажал перед ней свою душу, на что раньше она не смела надеяться.
Аннабель глотнула из кружки, закашлялась и стала ловить ртом воздух. Ройс рассмеялся и забрал у нее кружку.
– Это настоящий кентуккийский бурбон, жидкое золото. Его нужно смаковать, а не глотать. – Ройс похлопал жену по спине.