KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Айрис Джоансен - Мой возлюбленный негодяй

Айрис Джоансен - Мой возлюбленный негодяй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Айрис Джоансен - Мой возлюбленный негодяй". Жанр: Исторические любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 1996.
Перейти на страницу:

Когда Джордан вернулся в комнату, огонь уже ярко разгорелся. Стало почти тепло. Он бросил седельные сумки перед камином и скинул плащ.

— Я расседлал твою лошадь и поставил в конюшню. Тебе не следовало оставлять ее на улице так долго. Она виновато ответила:

— Я как раз выходила, чтобы расседлать ее, — и увидела внизу тебя и Грегора.

— И решила снести мне голову с плеч.

— Я же говорила: я не собиралась тебя убивать или даже ранить.

Он потер шею и затылок:

— Ты чуть не отправила меня на тот свет.

— Тебе и правда больно?

— Еще как. — Он всмотрелся в ее лицо. — Похоже, ты встревожена. Не значит ли это, что ты что-то замышляешь?

— Нет. — Она подошла к седельным сумкам. — Не сейчас. Мне слишком хочется есть. Если ты сделаешь вертел, я сдеру шкуру с этого зайца.

— Именно для этого я и прихватил палку, которой ты пыталась меня оглушить. Садись и отдыхай. Мне помощь не нужна. — Посмотрев на покрытые толстым слоем пыли кресла, он добавил: — Ты не так сильно испачкаешься, если постелишь свой плащ на пол и сядешь на него, а не на эти кресла.

— Я уже много недель не думала о чистоте. — Но она все же последовала его совету, уселась перед огнем и стала смотреть, как он заостряет один конец палки. — Куда ты послал Грегора?

— В деревню. Он вернется утром посмотреть, остался ли я в живых. — Он смущенно улыбнулся. — Я скажу ему, что это оказалось нелегким делом. — Джордан перевел взгляд с лица Марианны на большое круглое окно, украшавшее стену напротив. Цветное стекло изображало алое солнце, разбрасывающее золотые лучи, опускаясь за лиловую гору. Свет, лившийся сквозь яркие стекла, образовывал цветной круг на дубовом паркете в центре комнаты. — Очень красивый витраж. Это работа твоей бабушки?

Марианна кивнула, и лицо ее радостно осветилось:

— Бабушка сделала в этом дворце все витражи. Правда, великолепная работа?

— Да. — Он снова посмотрел на окно. — Но, по-моему, та, которую ты выполнила в Камбароне, — лучше.

Она изумленно раскрыла глаза:

— Серьезно? — Но тут же покачала головой. — Нет, не может быть. Она была прекрасным мастером. Лучше бабушки никто не делал витражей.

— Пока не появилась Марианна.

— Правда? — прошептала она.

— Правда.

Ее сердце захлестнула горячая волна счастья. Он говорит совершенно серьезно. Может быть, это на самом деле и не так, но похвала из его уст значит для нее так много!

— Посмотри на витражи в домовой церкви. Именно там осталась ее лучшая работа.

— И туда ты отнесла Джедалар.

Ее улыбка погасла. Разговор всегда возвращался к Джедалару, омрачая все то приятное и радостное, что происходило между ними.

—Да.

— Почему?

Она отвела взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я содрала шкуру с зайца? За последние недели я прекрасно освоила это искусство. Секунду Марианне казалось, что он не даст ей уйти от неприятного разговора, но потом его лицо осветилось улыбкой.

— Знаю. — Опускаясь на колени перед огнем, он лениво проговорил: — Будь так любезна. Такая проза жизни мне совершенно недоступна.

Она повеселела, узнав ленивый насмешливый тон, который тысячи раз слышала в Камбароне. Надвигающаяся схватка между ними неизбежна, но время для нее еще не наступило.

* * *

— Ешь! — Джордан нахмурился. — Ты съела всего несколько крошечных кусочков.

— Я сыта. — Она действительно съела очень немного поджаренной на вертеле зайчатины, но голод уже исчез. Аппетит у нее совсем пропал: наверное, из-за того, что всю дорогу она так мало ела. — Остальное тебе.

— Ты наверняка проголодалась. Ведь у тебя не было во рту ни кусочка со вчерашней ночи.

— Откуда ты знаешь? — И тут же, догадавшись, она покачала головой. — Вы были так близко? Джордан коротко ответил:

— Нико.

— Я чувствую себя полной дурой. Я совершенно не замечала, что кто-то за мной едет.

— Никакая ты не дура. Нико — опытный следопыт, а мы ехали в нескольких милях позади. Ты справилась со всем лучше большинства мужчин. — Он перевел взгляд на пляшущие языки пламени, неловко выговорив следующую фразу: — Я был тобой горд.

— Серьезно?

—Да.

— Почему?'

— Конечно, это мелочи, не стоящие внимания, но я заметил в тебе такие качества, которых нет в других: ты никогда не сдаешься, ты очень умная и смелая, как лев. И еще по одной причине я гордился тобой. — Он по-прежнему не смотрел на нее. — Потому что ты моя.

Она напряглась:

— Я не твоя!

— Пока — нет. Но я должен этого добиться. —Он поднял глаза и удержал ее взгляд. — Ты выйдешь за меня замуж, Марианна?

Она изумленно уставилась на него:

— Замуж?

— Я решил, что только так смогу удержать тебя рядом. Ты никогда не нарушишь свои обеты.

Глубокое удивление заставило ее выпалить первое, что пришло в голову:

— Твоя мать их нарушила.

— У нее были на то причины. Мой отец был последним подонком. Я не настолько глуп, чтобы последовать его примеру.

— Это несерьезно!

— Почему же?

— Ты — герцог Камбаронский. И прекрасно знаешь, что такой брак неприемлем.

— Ты поверила той чуши, которой кормила тебя Дороти, — грубовато парировал он. — Для меня этот брак приемлем, а я единственный, кого это касается. Остальной мир может провалиться хоть в преисподнюю.

Марианна покачала головой.

— Ты считаешь, что недостойна меня? Она возмущенно подняла голову:

— С чего это я должна так считать? Скорее я для тебя слишком хороша. Он усмехнулся:

— Тогда мы сходимся во мнениях.

— Но я думаю вовсе не об этом. Они…

— Мне надоело слышать о том, что скажут «они». — Лицо его посуровело. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой, и. Бог свидетель, я это сделаю!

— Потому что я не согласилась стать твоей любовницей!

— Даже если бы ты сейчас согласилась, меня это не удовлетворило бы. Мне нужно больше.

— Почему?

Джордан молчал, словно пытаясь найти нужные слова.

— Я люблю тебя, — наконец с трудом выговорил он.

Марианна почувствовала вспышку ослепительной радости. Это было чудо, бесценный дар. Ей хотелось…

Это действительно было невероятно.

Острая боль пронзила сердце, когда она осознала, насколько наивной была ее первая реакция. Она постаралась проглотить вставший в горле ком.

— До чего же кстати. Джордан тихо чертыхнулся:

— Кстати? Я еще никогда не говорил женщине, что люблю ее, а ты говоришь, что это кстати. Что ты думаешь, я этого хотел? Это не кстати! Это страшно больно!

Если бы он знал о ее боли и мучениях, которые усиливались с каждой секундой!

— Ты говоришь, что я не дура, и хочешь, чтобы я тебе поверила! — воскликнула она. — Я не дам второй раз меня провести, Джордан! — Она сжала дрожащие губы. — Я всегда считала тебя честным и не думала, что ты будешь лгать для того, чтобы получить от меня Джедалар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*