Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни
Кэсси предполагала, что путь покажется ей бесконечным, но время пролетело на удивление быстро. Вокруг расстилались великолепные пейзажи. Под безоблачным синим небом простирались изумрудно-зеленые поля. Вдали, над полями, возвышались скалы Большого Водораздельного хребта, окрашенные во все тона синего и фиолетового. Повсюду на ярко-зеленом травяном ковре были разбросаны белые и светло-голубые пятнышки диких цветов, а между ними блестели на солнце лужи прозрачной воды, остатки наводнения, которое принес с собой циклон «Эми».
— — Можете считать, что вам повезло, девушки, сказал им Боб Лестер. — К Рыжему не так часто приезжают гости. Ему вполне комфортно наедине с самим собой. По крайней мере, так было до сих пор. Хотел бы я знать, насколько серьезно он относится к собственному объявлению в газете. К нему уже поступают целые мешки писем.
— Как же он разберется со всей корреспонденцией? — спросила с заднего сиденья Жюли.
— Не знаю, — признался Боб. — Но что я точно могу сказать, так это то, что женщине, которая станет его избранницей, крупно повезет. Джабиру находилось в страшно запущенном состоянии, а дом превратился в такую развалюху, что его пришлось снести. Рыжий своими руками отстроил новое жилище. Он молодец, хотя вы и сами все увидите. Конечно, яблоко…
— От яблони не далеко падает? — закончила за него Жюли.
Боб криво усмехнулся.
— Здесь все об этом знают. Макалистер игнорирует существование собственного сына. Бывает же!
— В этом нет никаких сомнений? — спросила Кэсси. Боб ответил ей взглядом, в котором ясно читался ответ.
Большая вывеска над чугунными воротами обозначала въезд на ферму Джабиру. Кэсси выпрыгнула из машины, распахнула ворота и, дождавшись, пока «лендровер» проедет, снова их закрыла. Щелчок металлической задвижки испугал стайку разноцветных попугаев, которые, как бы приветствуя гостей, вспорхнули с ветвей великолепного камедного дерева, растущего прямо у ворот. Они проехали еще добрую милю по проселочной дороге, пока наконец вдали не показался дом. Это было длинное одноэтажное строение, идеально вписавшееся в окружающую буйную растительность.
— Да, здесь очень мило, — выдохнула Жюли. — Но довольно одиноко. Ему, наверное, нелегко здесь приходится одному.
— Ну, он намерен все изменить, — сказал Боб. — Вероятно, у него просто нет времени, чтобы почувствовать себя одиноким. Он вкалывал с утра до ночи, чтобы привести ферму в порядок.
Рыжий Карлайл вышел их встречать и упругой походкой подошел к машине. Распахнув переднюю и заднюю дверцы, он быстро взглянул на Кэсси и сразу повернулся к Бобу:
— Спасибо, сосед. Останешься на чашку чая?
— С удовольствием, — ухмыльнулся Боб. — В багажнике полно припасов, Рыжий. Марси упаковала еду в холодильник.
— Отлично, я все разберу. А вы вылезайте из машины и разомните ноги. Что ж, Жюли и Кассандра, очень рад вас видеть.
От взгляда его голубых глаз Кэсси сделалось жарко, и она почувствовала себя совершенно беспомощной, но, к счастью, Жюли ответила за них обеих:
— А мы рады, что приехали сюда. Стоило ради этакой красоты потрудиться, да? — Она обвела рукой вокруг себя.
— А вы как думаете? — неожиданно повернув голову, спросил он у Кэсси.
На какое-то мгновение она перестала дышать.
— Это настоящий рай, — наконец произнесла она слегка хрипловатым голосом.
— Согласен с вами, — улыбнулся он и обернулся:
— Боб, оставь вещи в машине, я за ними потом вернусь.
— Я только возьму холодильник, — ответил Боб, доставая из багажника еду. — Выпью с вами чашку чая и поеду.
Зайдя в бунгало, девушки с удивлением убедились, что Рыжий Карлайл превратил его в весьма уютное жилище. Мебель была недорогой и не новой, но очень удобной. На стенах висели картины, явно тщательно отобранные, а одну из стен целиком занимал шкаф с книгами. В довершение всего девушки увидели две вазы с роскошным золотистым камышом и кашпо с великолепными орхидеями, которые украшали отполированный до блеска обеденный стол.
— Признайтесь, здесь поработал дизайнер, — поддразнила хозяина Жюли. — Как ее звали?
— Нет, это дело рук мужчины.
— Здесь очень удобно и уютно, как и должно быть дома, — проговорила Кэсси, оглядевшись вокруг.
— Рад, что вам нравится. — Рыжий Карлайл слегка поклонился. — Пока вы осматриваетесь, я схожу за вашими вещами. Комната для гостей налево. Там две кровати. Чистое белье. Надеюсь, вам будет удобно.
Во что я дал себя втянуть? — раздумывал он, спускаясь с крыльца. Симпатичная блондиночка Жюли его не беспокоила. Она не уставала выдумывать для себя развлечения. А вот Кассандра с ее светящимся взглядом… Он не успел развить в себе иммунитет по отношению к ней. Если честно, когда они только приехали, он вначале даже не решался на нее посмотреть. Но потом все-таки набрался храбрости и взглянул на ее овальное лицо, бездонные глаза, нежный изгиб ее губ, блестящие волосы, густыми мягкими волнами спускавшиеся на плечи.
Быть с ней рядом — огромный риск, рассуждал он, забирая чемоданы из машины. Почему бы ему просто не выкинуть ее из головы? Накануне вечером, закончив уборку в доме, он принялся читать письма от молодых женщин, которые всерьез готовы были провести с ним остаток жизни. Некоторые письма его тронули. Они пришли от девушек, не нашедших счастья и покоя в собственной семье, страстно мечтавших обрести все это в браке. Некоторых из них он знал лично. Были и неприятные моменты. Одно из писем он поспешно отложил. Грязные слова. Он понял, что этого следовало ожидать.
А теперь к нему в дом приехала принцесса, в которую он запросто мог влюбиться. Скорей бы она уехала!
Глава 4
Поскольку Жюли не умела ездить верхом, Мэттью повез их на экскурсию на машине, и до самого вечера они колесили по Джабиру, остановившись в конце концов на вершине гряды Уаринна, чтобы полюбоваться великолепным закатом. Огненно-алые, сверкающие розовые и золотисто-оранжевые отблески солнечных лучей заполнили все вокруг.
— Лучше нам долго не задерживаться, — пробормотал Мэттью. — Очень скоро стемнеет, а нам еще надо спуститься с холма. — Они оставили джип внизу и проделали сравнительно несложный путь наверх пешком. Спускаться будет еще проще. Рыжий пошел вперед, придерживая длинные ветви деревьев, чтобы освободить дорогу девушкам; он двигался в своем особенном ритме, и Кэсси буквально не могла оторвать глаз от его широкой спины.
Именно тогда все и произошло.
Взглянув на Жюли, которая шла рядом, слегка задыхаясь, Кэсси вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Вниз по склону покатились мелкие камушки. Потеряв равновесие, она слегка вскрикнула, и в тот самый момент, когда она начала падать, острый камень полоснул ее по щиколотке. Но она не упала. Рыжий Карлайл молниеносно обернулся и подхватил ее, крепко прижав к себе. Вцепившись в его плечи, она стояла на ослабевших ногах, испуганная и взволнованная.