Селеста Брэдли - Мошенник
Не отвечая, Этан лишь развел руками, молча забрал у швейцара шляпу, пальто и покинул здание клуба.
Джейн рассеянно обмакнула заостренный кончик пера в чернильницу.
«ДорогаяМатушка...»
Увы, дальше этих двух слов дело никак не шло. Обычно Джейн охотно излагала все мельчайшие подробности своей жизни, вплоть до перечисления имен визитеров и списка полученной корреспонденции. Матушка хотела знать все, и Джейн ничего против этого не имела.
Но вот о молодом человеке по имени Этан Деймонт она почему-то никак не могла рассказать. Что, если Матушка неправильно ее поймет? И можно ли описать, как мистер Деймонт украдкой передвигался по темному саду во время бала, не изобразив его хуже, чем есть?
С другой стороны, откуда ей знать, насколько он плох или хорош?
Раздосадованная собственной неуверенностью, Джейн отбросила перо и закрыла чернильницу крышкой. Сначала она должна выяснить, что за человек этот мистер Деймонт, и это произойдет не далее как сегодня вечером, когда он придет поужинать и поиграть в карты с дядюшкой.
Другим неразгаданным вопросом оставалась запертая комната. Зачем кто-то проник туда под покровом ночи?
Разумеется, будет неприлично входить в комнату, порог которой дядя строго-настрого запретил пересекать, но Джейн была уже по горло сыта «приличиями».
К тому же она обещала Матушке описывать все подробности своего проживания в Лондоне и теперь, раздобыв для нее маленькую пикантную новость, не будет так сильно мучиться, утаив встречу с мистером Деймонтом.
Лицо Джейн расплылось в радостной улыбке: наконец-то выход найден!
Глава 5
Вернувшись домой, Этан снова и снова прокручивал в уме услышанные утром откровения.
Коллис Тремейн занимается, шпионской деятельностью в пользу короны! Чтобы переварить подобное открытие, требовалось выпить.
Наклонив графин над стаканом, Этан вдруг замер, похолодев от неожиданной мысли.
– Будь я проклят, – прошептал он.
Роуз Тремейн, вероятно, тоже была шпионкой.
Наполнив наконец стакан, он рассеянно поставил его на поднос и отошел.
Он ведь и так это знал, точнее, подозревал. Живая, энергичная Роуз... Слишком живая, слишком энергичная.
Как хорошо, что они так и не сошлись: Этан не желал иметь ничего общего со шпионами ни с той, ни с другой стороны.
Этан направился через вестибюль к лестнице, сегодня, как и всегда, он проведет вечер вне дома. Этан решил, что куда лучше наносить визиты, чем сидеть в могильной тишине своего особняка.
Как обычно; на столике в прихожей лежала целая кипа приглашений, и Этан из любопытства просмотрел их, думая и искренне опасаясь найти нечто конкретное.
Да, вот оно. «ЛордиледиМейвеллприглашаютмистераДеймонта... Ужинбудетнакрытвдевятьчасов...»
Чувствуя, как по спине побежали холодные мурашки, Этан уронил плотную карточку на стол. Не пойдет он, и все тут. Он никого не собирается ублажать, кроме себя самого, что бы там ни говорил по этому поводу Этеридж.
Однако, поднимаясь по лестнице, чтобы переодеться для выхода, он никак не мог избавиться от одной мысли.
Роуз Тремейн... шпионка.
Кто бы мог вообразить, что женщина способна заниматься шпионажем?
Впервые Этан увидел Роуз, когда во внеурочный час дня она постучала в его дверь и потребовала от него помощи, ссылаясь на его школьную дружбу с Коллисом. Потом она накачала его по самое горло кофе и вытащила из дома, измученного, с воспаленными глазами, в самое страшное и восхитительное приключение в его жизни, связанное со спасением Коллиса и его толстого родственника из недр оружейного завода одного предателя.
Конечно, все это бесконечно противоречило его натуре, за исключением вознаграждения, полученного от «дорогого дядюшки» Коллиса, Чудаковатого старца, и, разумеется, от минут, проведенных в компании Роуз. Необычная Роуз покорила Этана, но девушку, как водится, заполучил Коллис.
В гардеробной перед вращающимся зеркалом Этан оценил свой внешний вид. Спору нет, Дживс шикарно завязал галстук: к результатам трудов дворецкого нельзя было придраться.
– Теперь я могу соблазнить даже вдову на похоронах, – восхитился Этан.
– Достойное занятие, сэр, я уверен. – С одежной щеткой наготове Дживс стоял за его спиной, не выказывая ни малейших признаков неодобрения. – Можно узнать, куда вы сегодня направляетесь, сэр?
Этан одернул манжеты.
– Только не к Мейвеллу, – пробурчал он с негодованием.
Дживс сделал удивленные глаза:
– В самом деле? Разве его светлость не пригласил вас поиграть сегодня вечером в карты?
– Пригласил. – Этан повернулся к дворецкому: – Скажи, Дживс, тебя когда-нибудь заставляли делать то, что тебе не по нутру?
– Я этим занимаюсь изо дня в день, сэр. – Этан взглянул на дворецкого с интересом:
– В самом деле?
– Я очень не люблю вытирать пыль, сэр, у меня от нее слезятся глаза.
Этан прищурился:
– Уж не намекаешь ли ты на то, что мне следует нанять еще слуг?
– Нет, просто отвечаю на ваш вопрос. – Этан ухмыльнулся:
– Очень хорошо, Дживс. Можешь взять горничную.
– Благодарю вас, сэр. – Дживс сдержанно кивнул. – Но я предпочел бы нанять лакея. Молодой парень будет более полезен для хозяйства.
– Вот как? А что ты имеешь против молодой девушки в доме? Надеюсь, что твое мнение обо мне здесь ни при чем?
Взгляд Дживса остался неподвижным, но ответа так и не последовало.
– Ладно. Полагаю, у тебя уже имеется кто-то на примете?
– Да, сэр. Очень крепкий молодой человек по имени Ури.
– Значит ли это, что я снова смогу пить бренди в своем кабинете, когда у тебя будет этот крепыш, чтобы отнести меня наверх?
Казалось, Дживс превратился в каменное изваяние.
– Если хозяин настаивает... – Этан вздохнул:
– Ладно, не важно. Я оставлю бренди в гостиной.
Дворецкий ничем не выдал своего удовлетворения, но у Этана сложилось впечатление, что только что он пережил тяжелый момент. Интересно, почему питейные привычки хозяина имеют для него такое значение?
– Ну, я пошел.
Взяв из рук Дживса шляпу и перчатки, Этан щелкнул по шляпе пальцем, придавая полям лихой наклон.
– Желаю приятно провести вечер, сэр, – наконец произнес Дживс. – О, сэр...
– Что такое, Дживс?
– Приглашение...
– Я не принял приглашения.
– Я взял на себя дерзость принять его за вас. – Этан на мгновение закрыл глаза.
– Надеюсь, ты не думаешь, что я пойду?