KnigaRead.com/

Лей Гринвуд - Роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лей Гринвуд, "Роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 3

Обернувшись, Роза увидела покрытое грязью, но очаровательное личико маленького мальчугана. Его открытый взгляд заставил Розу забыть о собственных страхах.

— Ты та леди, которая будет нам готовить? — мальчик, не входя в комнату, просто просунул голову в дверь.

— Да, — ответила Роза, вытирая глаза.

— Не плачь, Джордж тебя не обидит! Иногда он бывает очень противным, но я не думаю, что он тебя побьет. Монти говорит, что… — ребенок замолчал, словно обдумывая сказанное. — Вообще-то, я не должен повторять слова Монти. Джордж говорит, что от него можно услышать такое, чего не говорят даже на войне.

— Я плачу не из-за Джорджа.

— А из-за чего тогда? У тебя что-нибудь болит? — Мальчик подошел ближе, но дверь оставил открытой. «Путь к отступлению свободен», — подумала Роза.

— Я плачу из-за дома.

— Но у нас не так уж плохо. Было куда хуже, пока Джордж не вернулся домой.

— Ему не нравится эта грязь? Что ж, это говорит в его пользу.

— Джордж сказал, что если мы сами не начнем убирать, то надо хотя бы нанять кого-нибудь. А ты любишь убирать?

— Не очень.

— Например, Тайлер считает, что убирать просто глупо. Да и я не понимаю, как это может кому-нибудь нравиться, даже женщинам.

— Женщинам иногда нравятся странные вещи, — улыбнулась Роза. Присутствие мальчугана, с которым можно было поговорить, приободрило ее. — Но мне, наверное, понадобится твоя помощь…

Ее собеседник при этих словах тут же шмыгнул за дверь.

— Тебя же зовут Зак? — спросила Роза, выходя из-за стола.

— Ага, — из-за двери была видна лишь его голова.

— Я хочу приготовить обед, но для этого сначала надо убрать на кухне. Мне нужен большой бак, ведро, дрова и вода. Ты сможешь мне помочь?

— Я могу показать тебе, где находится колодец…

— Я рассчитывала на большее.

— Но это же работа Тайлера, — обиженно оттопырил нижнюю губу Зак. — Я только дою корову и собираю яйца. Я делаю это, когда стемнеет.

— Послушай, а давай заключим с тобой сделку. Если ты покажешь, где можно найти все необходимое для работы, тебе не придется мне помогать. Но ты должен найти Тайлера.

— Хорошо, — согласился Зак, выскочил из кухни и через минуту вернулся с деревянным ведром. — Иди за мной, — сказал он и повел Розу к колодцу, выкопанному за домом в тени большого дуба.

— Тебе придется достать тарелки из бака, а то посуду больше мыть негде…

Роза подумала, что не сможет дотронуться до этих ужасных тарелок, прежде чем они не пролежат в горячей мыльной воде хотя бы час. Пока она набирала воду в ведро, Зак собрал охапку дров.

— Я должен еще огонь разводить, — признался мальчик по дороге к дому. — Джорджу не надо бы поручать мне столько работы, но ведь маленьких никто не слушает. Особенно Монти. Монти вообще никого не слушает, даже Джорджа.

Придерживая дверь, Роза пропустила Зака в комнату, поставила ведро с водой на пол и начала освобождать бак.

— Расскажи мне о своих братьях, — попросила она Зака. Если ей предстоит жить в этой семье, то лучше узнать о ней побольше. К тому же она готова слушать о чем угодно, лишь бы не думать об этих отвратительных тарелках.

— Я мало что знаю о Джордже и Джеффе, а Мэдисона вообще не помню. Он ушел от нас сразу после смерти мамы, и с тех пор мы не услыхали о нем.

— Не слышали о нем, — поправила Роза.

— Ты что, собираешься придираться ко мне как Джефф? — сердито посмотрел на нее Зак, на минуту прекращая разводить огонь.

— Прости, это я по привычке… Зак посмотрел недоверчиво, но все же объяснение принял.

— Джефф считает, что у меня ужасная речь, и говорит, что Хен и Монти должны заниматься со мной.

— Но они, наверное, сделали все, что могли, — осторожно заметила Роза, боясь попасться в очередную ловушку.

— Просто Хена и Монти никогда не бывает дома, — продолжал Зак. — Они стреляют в людей. Я тоже хотел бы стрелять в людей, но Хен мне сказал, что для этого надо быть взрослым.

— Стрелять в людей? — удивилась Роза, выливая воду из ведра в пустой бак и устанавливая его на горелку, под которой Зак пытался развести огонь.

— Ну да, в тех, кому нужны наши коровы. Если они попытаются украсть их, Хен и Монти убьют этих воров. Особенно Хен. Ему нравится убивать людей.

Роза не знала, что сказать.

— А Джеффу это не по душе. Он всегда кричит на близнецов. Из-за этого Хен и Монти не любят возвращаться домой.

— Где же они ночуют? — спросила Роза. «Довольно своеобразная семья», — подумала она.

— А вон там, — ответил Зак, махнув рукой в пространство. — Хен говорит, что, лежа на кровати, вора не поймаешь.

— Звучит убедительно, — согласилась Роза, оглядываясь в поисках масла. Оно так долго лежало без употребления, что ей с трудом удалось отрезать кусок.

— Монти любит коров, — продолжал Зак. — А Тайлер их терпеть не может. Ему не нравится в Техасе. И вообще, мне кажется, что он никого и ничего не любит.

— А где Тайлер?

— Ушел. Он ненавидит женщин.

«Господи, — подумала Роза, — и я сама выбрала этот кошмар!»

— Он не поможет мне приготовить обед?

— Тайлер никогда никому не помогать, — объяснил Зак, и Роза еле сдержалась, чтобы его не поправить. Значит, о меню придется думать самой, этот мальчик не очень-то стремится ей помочь.

Зак тем временем отошел от плиты.

— Все, разгорелась.

— Как, ты уже уходишь?

— Ага. Тебе остается только поддерживать огонь.

— Но я даже не знаю, где лежат продукты.

— Найдешь, если хорошо поищешь.

— Где, например, мясо? — спросила Роза с отчаянием в голосе.

— В кладовке. Картошка — в погребе, морковь — тоже, — Зак уже направлялся к двери, говоря это. — Масло и молоко в колодце. Кстати, Джордж пьет только сладкое молоко, Монти и Хен любят пахту, а Тайлер — простоквашу.

— А что любишь ты?

— Я не пью молоко. Я предпочитаю виски, — заявил Зак уже из-за двери. Роза на какое-то время потеряла дар речи, но потом громко расхохоталась. Почему двадцатилетняя женщина не может выйти замуж за такого мальчика? У Зака очарования в десять раз больше, чем у его старшего брата. Роза находила этого шельмеца просто восхитительным.

Однако Джордж Рэндолф становился для нее все незнакомее и загадочнее. Он вызывал у нее неведомые ей до этого чувства. С ним ей было спокойно, и рядом с Джорджем она не чувствовала себя одинокой. Но, видно, судьбе так угодно, чтобы ей было так хорошо именно с человеком, который проявляет к ней интереса не больше, чем к прошлогоднему снегу! Ей никак не забыть те минуты в «Бон Тоне», того Джорджа Рэндолфа. Сейчас он потерян для нее, но она должна найти его снова, потому что именно тот незнакомец, покоривший в Остине ее сердце, был тем мужчиной, за которого она вышла бы замуж.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*