KnigaRead.com/

Софи Джордан - Одна ночь с тобой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Софи Джордан - Одна ночь с тобой". Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный клуб, год 2016.
Перейти на страницу:

Он вдруг почувствовал, как в нем просыпается желание.

В полумраке комнаты ее темные волосы сияли, словно ночное море, а глаза, цвет которых невозможно было угадать под черным домино, вглядывались в него с жадной настойчивостью, которую Сет ощущал и в своей крови.

Он хотел эту женщину. Причем очень сильно. Еще более поразительным было то, что Сет был уверен: она тоже его хочет. Несмотря на его шрам и все остальное. А это достаточно веская причина, дабы не выпускать ее из своих объятий.

Сет вновь окинул незнакомку взглядом, и она напомнила ему лучик золотистого солнечного света, неизвестно как очутившийся в его объятиях.

— Аврора, — пробормотал он.

Женщина растерянно взмахнула длинными ресницами.

— Меня зовут иначе…

— Да? И как же вас зовут?

Ее плотно сжатые губы превратились в тонкую полоску.

— В таком случае я буду называть вас Авророй, — произнес Сет. — Это имя вам идет.

Сама богиня утренней зари не смогла бы поразить и прельстить его сильнее.

Женщина уставилась на него с наивной серьезностью. Ему не доводилось видеть более печальных глаз, глаз, которые взывали к нему и которые, казалось… нуждались в нем. Вопреки собственной воле Сет вдруг почувствовал, что тонет в них.

Разгоряченный чем-то неуловимым, что присутствовало в облике этой женщины, Сет обхватил ее лицо ладонями и склонил голову, готовясь предъявить права на ее губы и узнать, такие ли они сладкие на вкус, как рисует его воображение.

Но в грудь ему уперлись маленькие ручки. Сет замер, когда его губы и губы прекрасной незнакомки едва не соприкоснулись.

— Не надо! — взмолилась женщина, и их дыхание смешалось, окатив Сета жаркой волной и воспламенив кровь в его жилах. — Пожалуйста…

Отступив на шаг, он пригладил волосы, не понимая, что огорчило его сильнее — безотчетная тяга к незнакомой женщине, которую он впервые встретил несколько минут назад, или тот факт, что он убедил себя, будто она тоже хочет его и может забыть о его изуродованном лице.

Сет жестом предложил ей уходить.

Опустив голову, незнакомка скользнула мимо, и в лицо ему ударил аромат яблок. Яблоки. На Сета обрушились воспоминания. Сладкие и приятные. Воспоминания о том, что было до несчастного случая с Джулианной. До того, что произошло у него с Маделин. Эта женщина пахла его домом.

В душе Сета вдруг проснулось и окрепло желание остановить ее, схватить, завладеть ею.

Женщина уже была на середине комнаты, когда дверь неожиданно распахнулась и внутрь вальяжной походкой вошел какой-то мужчина с бокалом в руке.

— А, вот ты где, крошка! Я принес тебе пунш.

Незнакомка замерла.

А в груди у Сета вдруг зашевелилось что-то темное, какое-то не понятное ему чувство собственника, когда он смотрел, как этот хлыщ приближается к ней.

Женщина попятилась и натолкнулась на грудь Сета. Его руки сомкнулись, и он ощутил тепло ее обнаженных предплечий. Она оглянулась, и на ее лице отразилось удивление, словно с появлением другого мужчины она забыла о его присутствии.

Сет тем временем разглядывал незваного гостя. Что-то в его облике показалось ему смутно знакомым.

Мужчина ответил ему столь же откровенным взглядом.

— Рутледж? Бог ты мой, это действительно вы?

Сет кивнул в знак приветствия, и в его памяти наконец всплыло имя мужчины.

— Биллингз.

— Слышал, вы унаследовали титул. Но не подозревал, что вы в Городе. — Биллингз подошел ближе и вгляделся в лицо Сета. — Ага, вы были на войне в Кантоне, верно? Не повезло, чего уж там. Вы всегда пользовались успехом у дам.

— Это была война с работорговцами, — ответил Сет, давая понять, что точность определения имеет для него значение.

Приобрести шрам, пытаясь остановить незаконную работорговлю, было куда почетнее, нежели получить увечье, стремясь поработить целую нацию и приучить ее к опиуму.

Биллингз коротко кивнул.

— Полагаю, в таком случае я должен вас поздравить… лорд Сент-Клер.

— Поздравить меня? Со смертью моего брата? — презрительно бросил Сет, внезапно вспомнив, каким подонком был этот Биллингз.

Он учился с Альбертом в одной школе и отличался угрюмым, ворчливым нравом — постоянно жаловался на то, что был вторым сыном виконта.

Не замечая, что только что нанес собеседнику оскорбление, Биллингз продолжал:

— Я и сам не так давно потерял старшего брата.

— Весьма сожалею.

Сет опустил взгляд на женщину, которую сжимал в объятиях. Внезапно она напряглась и оцепенела.

— Мне повезло далеко не так, как вам, — продолжал Биллингз. — Мой брат оставил наследника. Хорошо хоть, что всего одного. Пожалуй, у меня еще есть надежда.

Сет с отвращением смотрел на человека, стоявшего перед ним. Высшее общество изобиловало такими вот пронырами, при виде которых он жалел о том, что не может вернуться на войну.

Биллингз опустил взгляд на бокал с выпивкой, который по-прежнему держал в руке. Словно вдруг вспомнив о том, для чего он сюда пожаловал, он вскинул глаза на Аврору.

— Прошу прощения, Рутледж, я не собираюсь задерживать вас своей пустой болтовней. Особенно когда в наличии имеются куда более приятные развлечения. — Биллингз облизнул губы. — Сейчас я заберу эту маленькую потаскушку и оставлю вас. Мы найдем себе другую комнату.

Джейн отшатнулась, не замечая того, что наступила Сету на ногу.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Сет лишь крепче обхватил ее обеими руками и заявил:

— Боюсь, ничего не получится. Эта леди занята.

— Эй, послушайте, Рутледж! — сердито воскликнул Биллингз и смешно выпятил грудь. — Я нашел ее первым.

Сет выразительно приподнял бровь.

— И потеряли ее.

Биллингз со злостью опустил бокал на крышку столика.

— Ладно. Здесь полно других женщин. Незачем разыгрывать из себя собственника.

С этими словами он посмотрел на Джейн и похотливо ухмыльнулся.

Сет лениво погладил внутреннюю часть ее предплечья, и женщина вздрогнула.

Трясясь от ярости, Биллингз выпалил:

— Так и быть, наслаждайтесь, Рутледж! А я сделаю второй заход после того, как вы закончите.

Джейн испуганно съежилась в объятиях Сета. Он глухо зарычал.

— Я так не думаю, — процедил Сет сквозь зубы, удивляясь яростному и совершенно неожиданному желанию защитить эту женщину, что вдруг охватило его.

Гневно раздувая ноздри, Биллингз выскочил из комнаты. Дверь с грохотом захлопнулась. Джейн и Сет вновь остались одни.

— Полагаю, именно этот человек стал причиной того, что вы намеревались сбежать через окно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*