Диана Казанцева - Плененное сердце
Ребенок, будто уловив настроение матери, беспокойно заворочался в утробе, и Каталина нащупав через платье маленькие ладошки и пяточки, с нежностью прикоснулась к ним:
— Мой малыш, мое маленькое сокровище, обещаю, я не дам тебя в обиду, чтобы не случилось.
Она еще какое-то время гладила живот, нежно воркуя, словно голубка над своим птенцом, успокаивая дитя и саму себя, пока в зарослях буксуса не заметила какое-то движение. Бросив настороженный взгляд в ту сторону, Каталина сделала шаг назад. В памяти слишком свеж был разговор Кармен и Мигеля, чтобы не опасаться еще одной безумной выходки любовницы ее мужа. Ребенку передалось ее волнение, и спустя мгновение Каталина испытала настоящий боевой напор. Что-то было не так, однако времени на раздумья не оставалось. Она подхватила подол платья и развернулась, чтобы бежать, как внезапно услышала тихий приглушенный голос:
— Сеньора, не пугайтесь, это я, Марко.
— Марко?
Каталина с той же поспешностью, что секунду назад собиралась скрыться, круто повернулась и понеслась в обратном направлении, не веря собственным ушам. Не может быть. Она уже отчаялась увидеть кого-то из друзей. Но нет, ей не показалось. Перед ней предстал тот самый двухметровый здоровяк с черными проницательными глазами и шрамом через всю правую щеку, командир ее охраны, который сопровождал ее в поездке в Кастель Кабрерас. От прилива чувств у нее закружилась голова и, громко ахнув, она едва не упала, неуклюже путаясь в юбках, но верный Марко подхватил ее так легко, словно она ничего не весила, и дал возможность вволю выплакаться на своей могучей груди.
— Ну, будет вам, донья Каталина, — великан смущенно потупился, не решаясь коснуться госпожи, а она прерывисто всхлипывая, жалась к нему, поддавшись безотчетному порыву. Глаза командира охраны предательски заблестели, но он быстро отогнал от себя постыдную слабость, не достойную бесстрашного воина. И все-таки, мельком подумалось ему, как же это было непросто отыскать маркизу и тем более подобраться к ней так близко. Вот уже более недели он околачивался неподалеку, раз от раза скрываясь от зорких глаз часовых, расставленных по периметру замковых стен, не теряя надежды увидеться с ней и передать весточку от сеньора. По правде говоря, у них давно опустились руки. Никто не чаялся найти маркизу живой. Только слепая вера маркиза и его упорство, а еще несомненная удача, свалившаяся на них неожиданно, позволила узнать ее точное местонахождение. — Не время горевать. Вы должны выслушать меня, сеньора.
Каталина шмыгнула носом и подняла вверх заплаканное лицо.
— Марко, как ты нашел меня?
Здоровяк не смог сдержать глубокого вздоха, в уголках его уставших глаз залегли глубокие морщинки. Мгновение он обдумывал ответ и, взвесив все за и против, признался:
— Это было сделать довольно сложно, донья Каталина. Вы пропали из замка, и никто не знал, где вас искать, — в его голосе послышались осуждающие нотки. — Падре быстро сознался, что это он помог вам покинуть стены Кастель Кабрераса и отправил вас к графине д’Альварес в Мадрид, — Марко еще раз вздохнул и отвел глаза в сторону. — Сеньор был очень зол этому известию. Они с отцом Сильвестром заперлись в библиотеке сеньора и долго объяснялись меж собой, — при этом командир охраны не стал передавать все те бранные слова и угрозы, что весь замок слышал из уст маркиза, кои обрушились на голову священнослужителя. — Не мое это дело судить господ, но, донья Каталина, о чем вы только думали, когда совершали столь безрассудный поступок…
Он выразительным взглядом окинул изменившуюся фигурку маркизы, и Каталина почувствовала, как внутри нее закипает гнев. Она отстранилась от Марко. Безрассудный поступок! Значит, все вокруг, в том числе и прислуга уверены, что она, повинуясь какому-то необъяснимому порыву беспечности и легкомыслия, помчалась сквозь метель и непогоду к сестре, наплевав на наказ супруга и здоровье собственного ребенка, чтобы… чтобы… И для чего же, позвольте спросить, ей понадобилось совершать длинный и полный опасностей путь? Ее щеки вспыхнули от негодования. Естественно, Себастиан не стал распространяться о возможных причинах этого так называемого безрассудства.
— А Эуфимия Майора, — чуть слышно спросила Каталина, напряженно ожидая ответа, — что она? С ней мой супруг тоже вел беседу?
Но неожиданно для себя маркиза услышала обескураживающий ответ.
— Ничего не могу сказать о том, случился ли разговор между сеньором и его теткой, знаю лишь, что Эуфимия Майора была заперта в башне сразу же по возвращению его сиятельства.
Впрочем, Каталина и этому не успела удивиться. Марко быстро заговорил, не желая терять времени даром:
— Нам просто повезло, сеньора. Нам помогла чистая случайность. Помните Рико, вашего гонца, которого вы послали в замок, чтобы предупредить о вашем приезде, как только мы прибыли в Кастилию? Так вот, он тогда не доехал до замка, потому что попал в руки этой шайки головорезов. Мы думали, он давно сгинул, сорвался с утеса и погиб, но несколько недель назад он объявился в Кастель Кабрерас и рассказал, что видел вас в замке Рохо.
— Так Рико жив? — Каталина захлопала ресницами, улыбаясь сквозь слезы. — И все это время он был здесь, рядом со мной? Но я ничего о нем не знала.
— Вообще-то большую часть времени он провел под замком в сыром подвале. Рико немало досталось, — Марко решил не добавлять, что малый лишился глаза и двух пальцев на ногах, — но наш парнишка оказался силен духом. Он смог втереться в доверие к разбойникам и когда их подозрительность ослабла, ему удалось бежать.
Каталина закусила губу. Она страшилась спросить о главном:
— Значит ли это, что маркиз… сеньор Кабрерас… он…
— Знайте, сеньора, его сиятельство места себе не находит от беспокойства за вас, — темные глаза бравого вояки потеплели. — В скором времени мы вызволим вас отсюда. Осталось совсем немного подождать.
— Я готова ждать, сколько потребуется, но у Дикого Магнуса есть планы на мой счет.
— Мы знаем это, — глухо отозвался Марко. — Сеньор не успокоится, пока не покарает ничтожного подлеца.
— Когда?
Марко наклонился и как будто кто-то мог их подслушать в этом отдаленном уголке сада, тихо зашептал:
— Завтра все закончится, сеньора. Верьте мне. Поутру приходите сюда. Я буду ждать вас.
— Марко, — Каталина с надеждой и в то же время немалой долей опаски ухватилась за шершавую ладонь командира, — я в тягости. Маркиз…
— Ни о чем не беспокойтесь, сеньора, — бывалый воин попытался развеять, как ему казалось, понятные ее сердцу страхи. — Уже подготовлена повозка. Мы отправимся в путь, едва взойдет солнце, а на закате прибудем в замок. Теперь прощайте. Вас могут хватиться, а нам это совсем ни к чему. До завтра, сеньора.