KnigaRead.com/

Кэндис Кэмп - Свет и тень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кэндис Кэмп - Свет и тень". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006.
Перейти на страницу:

— Синтия! — Впервые за все это время она вскрикнула, издав громкий пронзительный звук, выражавший гнев и боль утраты.

Ни о чем не думая, Каролин побежала. Но не спасаться бросилась она, а прямо на Хью. Плача от ярости, она набросилась на него с кулаками, пиная и кусая его, как обезумевшее создание.

— Ты убил ее! Ты убил ее!

Испуганный таким напором, Хью, спотыкаясь, попятился назад, пытаясь защититься от нее руками. Но всего одно мгновение понадобилось ему, чтобы прийти в себя. Против его превосходящей силы Каролин была ничто. Сильным броском швырнул он ее на землю. Она быстро подскочила, руки искали палку, камень, хоть что-нибудь, что могло служить оружием. Но Хью настиг ее раньше, пальцы глубоко вонзились в нежную плоть. Ногами и руками Каролин принялась дико отбиваться. Но его руки были слишком длинные, и она не могла достать его. Как безумная, вонзила она ногти в его пальцы, но он не отпускал ее. Он швырнул ее еще раз, лицо его исказилось. Сопротивление Каролин стало ослабевать, в глазах заплясали черные точки. В ушах у нее раздался тихий рокочущий звук, словно это копыта отбивали такт.

Голова Хью вскинулась, а пальцы непроизвольно разжались. Грязь и земля взметнулись в воздух. Перед ними как вкопанный остановился белый жеребец. Каролин так близко видела невероятно длинные ноги лошади, огромные копыта. С лошади спрыгнул человек и, навалившись на Хью, подмял его под себя. Джейсон!

Каролин, освобожденная, слабо отползла в сторону, вдыхая такой желанный воздух. Пошатываясь, она поднялась на ноги. Горло горело огнем, каждый вдох отзывался в нем болью. Джейсон сидел верхом на своем кузене и обрушивал на него кулаки.

— Джейсон! — Каролин, качаясь, устремилась к нему и потянула за куртку. — Джейсон, он без сознания. Остановись. Ты убьешь его.

Ее слова вывели его из состояния злобного транса. Руки его безвольно упали, и он медленно отпустил свою бесчувственную жертву. Поднялся, немного шатаясь, и резко притянул к себе Каролин.

— О, любовь моя, любовь моя. Я едва не лишился тебя. Если бы только он тебя убил… — Он не смог продолжать и зарыл лицо в ее спутанных волосах.

— Джейсон.

Она тоже была не в силах ничего говорить, только повторяла его имя, но и этого оказалось для него вполне достаточно. Некоторое время они стояли так, прижавшись друг к другу и не отпуская, пока Каролин не вспомнила о своей сестре.

— Синтия! Он выстрелил в нее, Джейсон.

Она там. Каролин бросилась к распростертому телу Синтии, но Джейсон рукой задержал ее.

— Позволь мне.

Он подошел к лежащему телу, опустился возле него на колени и осторожно перевернул. Каролин увидела на груди ярко-красное расплывшееся пятно. Джейсон прижал пальцы к горлу Синтии, потом взглянул на Каролин и покачал головой:

— Мне очень жаль, любовь моя, но она умерла.

Впервые в жизни Каролин упала без чувств.

* * *

На своем лбу она ощутила прохладную ткань и услышала голоса. Ее куда-то несли. Каролин слабо улыбнулась. Отец нес ее в постель.

— Папа? Синди?

Глаза ее широко распахнулись, и прямо над собой она увидела строгое лицо мужчины.

— Джейсон.

Мужчина в ответ улыбнулся, сердитое выражение растаяло.

— Тише, не нужно говорить. Сейчас я отвезу тебя домой. Он усадил ее на свою лошадь и вскочил в седло сам, позади Каролин. Обхватив ее руками, он взял поводья. Возле них на земле стоял какой-то мужчина, и Каролин с любопытством смотрела на него сверху внизу.

— Вы слышите меня, милорд, — говорил тот. — Я останусь с ними, пока не прибудут доктор и констебль.

Пока я здесь, он никуда не денется.

— Благодарю, Уилсон, — ответил Джейсон.

Каролин откинулась на грудь Джейсона, успокоенная теплом его тела и биением сердца. Она закрыла глаза, но зрелище распростертого тела Синтии не оставляло ее. Из-под ресниц покатились слезы — она начала плакать.

— Она спасла мне жизнь, — вырвалось у нее. — Она все же не позволила ему сделать это. Она схватилась за пистолет, и он выстрелил в нее.

Руки Джейсона еще сильнее прижали ее, и она почувствовала, как его подбородок уперся ей в голову. Каролин рыдала до тех пор, пока не выплакала все свои слезы. Она оплакивала смерть своей сестры и те годы близости и верности, которые в конечном счете оказались ложью и притворством.

Приехав домой, Джейсон бережно отнес ее в комнату, хотя она и протестовала, настаивая, что может идти сама. Присцилла уложила ее в постель прямо так, в грязной одежде и обуви, и бросилась готовить горячий чай. Тепло постели окутало ее коконом и успокоило. Джейсон вышел из комнаты, а ей болезненно хотелось, чтобы он был рядом. После пережитого шока в уютной постели она не могла не уснуть.

— Миледи, — робко прикоснулась к ее плечу Присцилла. — Миледи!

— Да? Что?

Она уже ничего не понимала, голова кружилась. Тут она вспомнила, что произошло, и сердце ее упало. Все кончено. Синтия мертва, и Джейсон должен знать, кто она. Если же еще нет, то скоро узнает. Она потеряла сестру, а теперь ей предстоит потерять Джейсона и Лорел.

При виде такой скорби, отразившейся на лице Каролин, губы Присциллы задрожали.

— Простите, что разбудила вас, мадам. Я бы не стала, но тот констебль настаивает. Он хочет поговорить с вами немедленно. Даже его светлость не мог убедить его подождать до завтра.

— Хорошо, Присцилла.

Каролин села и соскользнула с кровати.

— Я могу поговорить с ним. — Она взглянула на себя в зеркало, что висело над комодом. — Боже милостивый, что за вид у меня!

Она была забрызгана грязью, одежда испачкана, волосы всклокочены, отчего ее лицо выглядело почти отвратительно.

— Что ж, не думаю, что у него есть время ждать, пока я приму ванну и переоденусь.

— Он сказал, что хочет видеть вас такой, какая вы есть, миледи.

Каролин неуверенно спустилась по лестнице. Ее ужасала мысль, что придется рассказывать всю историю в присутствии констебля, потому что вовсе не так хотелось ей открыть Джейсону правду. Каролин била дрожь. Ей придется рассказать все сейчас.

Она открыла дверь в кабинет и увидела там троих мужчин. Как только Каролин появилась, все трое вскочили на ноги. Джейсон взял ее за руку и ввел в комнату, двое других продолжали изумленно смотреть, несколько оторопевшие от ее неприбранного вида. Один из мужчин принялся заикаясь приносить свои извинения. Джейсон улыбнулся:

— Я говорил тебе, Нед. Тебе предстоит увидеть женщину в гневе, которую заставили появиться в таком виде.

— Мисс Мейбри, — осторожно начал тот, к которому обращался Джейсон. — Я ужасно сожалею, что пришлось вас побеспокоить. Я… гм.

— Все в порядке, констебль. Давайте продолжим.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*