KnigaRead.com/

Розанна Битнер - Дыхание страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розанна Битнер, "Дыхание страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нина покачала головой.

— Вовсе не обязательно, дорогой. Поедем с нами, вот и все. Мы будем счастливы вместе.

Эмилио расправил плечи, в его взгляде появился вызов.

— Я туда не поеду. У меня здесь друзья, а у тебя — муж. — Он с горечью произнес эти слова. — Я уже понял, кого ты выбираешь. Ты считаешь меня дураком, но это ты дура, потому что вышла замуж за человека, которому когда-нибудь надоешь, и он тебя бросит. Что ты тогда будешь делать? Меня ты можешь и не найти. А если у тебя будут дети, которых тебе придется кормить и одевать?

— Хватит, Эмилио, — предостерег его Клей. — Убирайся отсюда!

Эмилио печально посмотрел на Нину.

— Дай мне мой револьвер.

— Я отдам тебе его, когда ты выйдешь за дверь, — сказала она, смело глядя ему в глаза. — Ты оскорбил моего мужа и был готов убить его. Я могла бы простить тебе все. Я так хотела, чтобы ты поехал с нами, но вижу, что ты уже не можешь отличить добро от зла. Ты уже больше не прежний мужественный и благородный человек. Мне стыдно за тебя! Ты опозорил меня перед Клеем, и я тоже хочу, чтобы ты покинул эту комнату. Ты уже не тот брат, который воспитывал меня. Ты стал другим человеком. На тебя дурно повлияли твои дружки и виски. Уходи же! Мы предложили тебе ехать с нами, но ты отказался! Иди к своим друзьям-бандитам! Пей с ними! Они не будут любить тебя так, как любила тебя я. Как-то раз Клей сказал мне, что ты полюбил такую жизнь, и она тебе дороже всего. Теперь я понимаю, что он имел в виду!

Брат и сестра некоторое время смотрели друг другу в глаза, потом Эмилио отвернулся и пошел к двери. Он открыл ее и протянул руку.

— Мне нужен мой револьвер.

Нина подошла к нему и вернула ему его оружие.

— Да, он постоянно нужен тебе теперь, не так ли? Эмилио, ты не доживешь до старости.

Он взял револьвер и бросил взгляд на Клея.

— В тот день в Техасе, когда мы хотели продать лошадей, я и не думал, что все может так обернуться. — Он посмотрел на Нину. — Я не мог даже вообразить себе, что моя сестра выйдет замуж за голубоглазого гринго, за человека, подобного тем людям, которые убили наших родителей.

Он вышел, хлопнув дверью. Нина смотрела ему вслед, испытывая приступ тошноты. У Клея сжалось сердце. Неужели Эмилио посеял семена сомнения в душе Нины? Не станет ли она снова считать его своим врагом? Он так долго завоевывал ее доверие. Как он ненавидел Эмилио за то, что тот пытался доказать сестре, будто она предала свой народ. Но Нина посмотрела на мужа, и его страхи вмиг исчезли. В ее глазах он увидел любовь и доверие. Последнее препятствие было преодолено.

— Уедем отсюда утром, — сказала она Клею.

Он приблизился к ней.

— Извини, Нина.

— Тебе не в чем извиняться передо мной. Не я сделала выбор, а Эмилио. Что мы могли поделать? Я сожалею, что он дерзил и плохо себя вел.

Клей привлек ее к себе.

— Я никогда не оставлю тебя, Нина.

— Я знаю. — Она обняла его. На ее глаза вновь навернулись слезы, сердце защемило. — Отвези меня домой, Клей. Мне нужен покой. Я хочу жить нормальной жизнью, чтобы у меня были дети, хочу готовить и сидеть у домашнего очага.

Он нежно улыбнулся, поцеловав ее волосы.

— Мы уедем отсюда немедленно. — Клей глубоко вздохнул. — Я думаю, Кармела была права, когда говорила, что Эмилио изменился. Сегодня в нем говорит вино, но даже если бы он не пил, его гордость не позволила бы поехать с нами. Однако нам стоило попробовать уговорить его.

— Да. Спасибо, любимый. — Нина посмотрела на него снизу вверх, и он стал целовать ее мокрые от слез щеки.

— Это мне нужно говорить тебе спасибо, — сказал он тихо. — Знаю, как ты страдаешь, Нина. Я знаю, как много значит для тебя брат, и я бы не посмел просить тебя о том, чтобы ты перестала любить его. Я просто хочу сказать, что ваши отношения уже не будут такими, как прежде, и что виной этому только Эмилио. Моей и твоей вины здесь нет.

— Я понимаю. — Она опустила глаза, отстранилась от него и начала раздеваться. — Давай ложиться спать. Завтра нам придется встать пораньше.

Клей закрыл дверь, опустил шторы и разделся, поглядывая на Нину, которая сняла с себя всю одежду, а потом надела ночную рубашку. Он хотел ее, но понимал, что сегодня у нее слишком тяжело на сердце, чтобы она могла заниматься любовью. Он выключил лампу и лег в постель рядом с Ниной. Пружины матраса заскрипели, когда он обнял ее.

— Извини, — сказала она ему. — Я не хотела бы…

— Я знаю. Спи, Нина. — Он гладил ее волосы до тех пор, пока она не уснула.

В это время Эмилио пересек улицу и посмотрел вверх, в окно второго этажа, за которым находилась комната, где спала его сестра в объятиях своего мужа.

— Гринго! — прорычал он.

Когда они едва знали Клея Янгблада, освободившего их, Эмилио думал, что это порядочный человек. Он мог выносить любого гринго, если только тот держался подальше от его сестры. Но тот факт, что его сестра вышла замуж за человека, принадлежащего к стану их злейших врагов, бесил его. Кроме того, Карлос очень любил Нину. Он будет страдать, узнав, что она вышла замуж, да еще за того голубоглазого военного, который захватил ее в плен.

А теперь они едут в Мексику! Гринго будет жить на земле их родителей и спать с его сестрой! Нет, это несправедливо.

— Эта земля принадлежит мне, — пробормотал он. — Помни об этом, лейтенант Янгблад! — Он повернулся и пошел в сторону таверны «Пекос». Ему необходимо было срочно выпить.

* * *

— Небогато, да? — Нина сидела на коне, остановившемся на склоне холма, и смотрела вниз, где находилась маленькая скромная ферма. Нина называла ее своим родным домом. Вокруг фермы росла высокая трава, которую гнул к земле горячий ветер. Там, где зелени не было, столбами клубилась пыль.

Клей спешился и стал спокойно рассматривать скособоченные пристройки и сам белый домик, в окнах которого были выбиты стекла.

— Сколько комнат в доме? — спросил он.

— Дуа квартос, — отвечала ему Нина по-испански.

— Скажи по-английски.

Ком застрял у нее в горле. Она видела, что Клей разочарован.

— Ты просил меня… говорить как можно больше по-испански, чтобы ты мог учиться моему языку.

— Я знаю. Но сейчас мне нужен точный ответ на мой вопрос. Я не собираюсь гадать, что значат твои слова.

Она едва сдержала слезы. Ему здесь не понравилось, это ясно. Это не его дом.

— Я сказала… что в доме две комнаты. Одна из них — гостиная, где стоят стол, стулья и находится камин. Мы с Эмилио спали в углу этой комнаты. Вторая комната — спальня. Там спали мои родители. — Голос ее дрогнул. — Извини. Дом выглядит хуже, чем ты предполагал, верно? Жаль, что я не родилась в богатой мексиканской семье, — добавила она, с любовью глядя на ферму. — Мой отец устроил бы нам роскошную свадьбу, которая длилась бы много дней. Люди танцевали бы и пели. На столе было бы много всякой еды. Мой отец дал бы в приданое сколько угодно земли, а может быть, вдобавок он подарил бы тебе отличных лошадей. — Слеза появилась у нее на щеке. — Мой муж гордился бы мной. Он еще больше полюбил бы меня за то, что у меня такая прекрасная семья…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*