Кэрол Хови - Вкус победы
Вдруг она ясно вспомнила убийство Берта, и ее горло пронзил бесслезный стон. Умрет ли Джошуа на ее глазах так же ужасно, как Берт? Могла ли Эллин вынести приговор самоуверенному Мэрилендцу с таким же упрямством, которое погубило Берта Эммета?
Ее кеб остановился. Она быстро вышла из него и молча заплатила водителю, жестом показав, чтобы он уезжал. Через какое-то мгновение Эллин была одна. Темнота окутывала задний вход. Неясные очертания ворот зловеще выступали в темноте, как темные мысли об убийстве и предательстве в ее мозгу. Джошуа был где-то за этими воротами.
И Райф.
Эллин медленно подошла к воротам, осторожно оглянувшись вокруг. Всматриваясь в темноту по всем направлениям, она не могла заметить никаких признаков присутствия другого человека. И стала ждать, чутко прислушиваясь к каждому звуку, который мог бы выдать чье-то приближение.
Стоял июнь, но ночной воздух был холодным. Эллин продрогла и поплотнее обмотала свою накидку вокруг шеи. Дрожь не прекратилась, и через минуту Эллин поняла, что дрожит скорее от страха, чем от холода. Разозлившись, она приказала себе успокоиться. Страшно было подумать, чего хотел Райф. Она должна справиться со страхом, если у нее есть надежда спасти Джошуа и Шейка.
– Я здесь, Райф, – прозвучал ее ясный и решительный голос, который немного успокоил ее расшатавшиеся нервы. Она осмелилась продолжить. – Я ненавижу ждать.
Пара сильных, грубых рук схватила ее сзади и зажала как в тиски, прижав ее собственные руки по швам. Она удивленно вскрикнула, когда к ее щеке прикоснулась щетинистая щека. Ее невидимый захватчик рассмеялся, и звук его голоса показался ей знакомым.
– Это факт? – низкий пронзительный голос Райфа усмехнулся над ней. Она чуть не упала в обморок от запаха виски, который исходил от него. – Давай, Эллин, займемся этим здесь, как бывало в Дакоте. Джошуа не надо знать, и я готов поспорить, что этот янки не стоит такой женщины, как ты.
Она рванулась от него, испуганная и ослабевшая.
– Ты вызываешь у меня отвращение, – задыхаясь, сказала Эллин, поворачиваясь к нему лицом. Она едва смогла различить его силуэт в темноте и обрадовалась этому.
Райф снова засмеялся. Это был безобразный хриплый звук, который разрезал темноту как выстрел.
– Раньше ты так не говорила, – растягивая слова, произнес он, бочком придвигаясь поближе, как какая-то скользкая рептилия.
– Сейчас я намного умнее, чем была тогда, – ответила Эллин. Больше он ее не пугал. Это был Райф Симмс, временный рабочий ранчо, худой, голодный и необразованный. И к тому же пьяный. Эти факты вселили в нее уверенность, и она расправила спину.
– Где Джошуа? – спросила Эллин. – Что ты с ним сделал?
Райф сделал несколько нетвердых шагов к ней. Она заставила себя не сдвинуться с места.
– Хорошо, – сказал он тогда зловеще и почти вызывающе. – Давай отведем ее к Джошуа, Гарри.
Эллин вся дрожала от испуга. Огромная рука схватила ее мягкую ладонь, и она, не глядя, определила, что эта рука принадлежит убийце Берта. Человек не издал ни звука, он просто толкнул ее вперед так, что чуть не сломал ей руку. Чтобы не закричать, Эллин до крови прикусила губу. Райф не менее грубо схватил ее за другую руку, и двое мужчин повели ее через ворота по узкой тропинке, ведущей к конюшне. Рука болела так, что казалось, Эллин упадет в обморок от боли.
Наконец они остановились перед закрытой дверью стойла в конце ряда и отпустили ее. Эллин не смогла сдержать вздоха. Она скрестила руки на груди и потерла больные места.
– Открывай, Гарри, – гаркнул Райф.
– Я тебе не раб, – в дерзком ответе Гарри чувствовалась угроза. – И не ее раб, пусть она это делает.
– Ты так разборчив в друзьях, Райф, – Эллин не могла не уколоть, пока отпирала засов.
Вдруг она почувствовала под правым ухом теплую сталь, которая впилась в шею.
– Я ненавижу острых на язычок проституток, – между прочим заметил Гарри.
– Не время, Гарри, – шелковым голосом успокоил его Райф. – Ты можешь отрезать ей ухо позже. Вначале она должна подписать нам некоторые бумаги. А может быть окажет нам еще пару любезностей? Ты не знаешь, Гарри, она леди? Готов поспорить, что мы хорошо проведем с ней вечерок. Правда, дорогая?
Нож убрали. Эллин не ответила. Она почувствовала какое-то странное раздвоение, как будто одна ее часть понимала, что этот ужас происходит на самом деле, а другая отказывалась верить этому. Она с усилием рванула дверь, и та широко распахнулась. Сзади ее толкнули плечом, и Эллин, споткнувшись, влетела в темную конюшню. Она с усилием встала на ноги, ее тошнило от боли.
Свет фонаря тускло ответил небольшое пространство. В нескольких шагах Эллин заметила на полу небольшую фигуру. Когда зажгли еще один фонарь, свет стал ярче и она разглядела, что это был Джошуа, лежавший бесформенной кучей, в состоянии, которое явно свидетельствовало о том, как с ним обращались.
Тут Эллин закричала, не в силах сдержать страх. Она присела на камни возле него и осторожно повернула на спину. На нем не было ни пиджака, ни галстука, ни шляпы. Его белая рубашка была порвана, пропитана потом и засохшей кровью. Его глаза были закрыты, и он, кажется, был без сознания. Его лицо отекло, а из свежей раны над левым глазом медленной струйкой стекала кровь.
Эллин позвала Джошуа по имени, прикоснувшись пальцем к щеке. Его кожа была холодной и в какой-то страшный момент Эллин подумала, что он, может быть, мертв, но едва она сделала быстрый тяжелый вздох, как увидела, что его губы зашевелились в безмолвном шепоте, который она не могла разобрать. Но не успела Эллин почувствовать облегчение, как кто-то схватил ее за руку и грубо дернул вверх, подняв на ноги одним ловким движением, которое причинило ей ужасную боль.
– Смотри, но не трогай, Эллин, – это Райф с его южным акцентом, брызжа ядом, сделал язвительное замечание. – Вначале я получу свою конину, а потом ты свою.
Она не могла говорить. Жгучая боль опалила ей спину, накатившись на нее безжалостной волной.
– Давай… пойдем, – умоляюще выдохнула Эллин.
Райф рассмеялся, как будто это было лучшей шуткой дня. Он отпустил ее, и Эллин упала на колени, осторожно поддерживая руку. Через какое-то мгновение она собралась с духом.
– Райф, – часто дыша, сказала Эллин, пытаясь говорить ровным голосом и глядя на лежащего без движения Джошуа. – Ты, в конце концов, переиграл.
– Что?
Эллин снова поднялась на ноги, желая, чтобы маленькая комната перестала раскачиваться. Она посмотрела в лицо своим похитителям таким холодным взглядом, на какой только была способна, и, прежде чем продолжить, сделала глубокий вздох.
– Мы перехитрили тебя в Балтиморе, – сказала она ему, радуясь его ошеломленному выражению лица, – после того, как ты убил Берта. Я вышла замуж за Джошуа, чтобы защититься от твоей угрозы, и это тоже сработало. Даже ты в это поверил. Тебе пришлось перенести столько хлопот из-за ничего.