KnigaRead.com/

Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефани Лоуренс, "Неуловимая невеста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мы с Алексом будем ждать в Бери. И постарайся не ехать большой дорогой.

Родерик только отмахнулся, не сводя глаз с кустов боярышника.

— Не волнуйся, я поеду через развалины.

Дэниел, немного помедлив, повернул коня и поскакал к узкой тропе, ведущей на север, в Бери.


Один из людей Родерика выехал из рощи и, неторопливо оглядывая голые поля, направился к кустам. Забрал пенал и, сунув его в карман, снова огляделся.

— Смотрите, они сменили тюрбаны на шляпы, — прошептал Дел.

— Но оставили черные шелковые шарфы, — добавил Гейбриел. — И должен сказать, он ухаживает за своим оружием.

— Феррар привел с собой элиту. Они прекрасно держатся в седле, орудуют саблями, но дерутся так же, как мы. Не следует ждать от них каких-то сюрпризов. А вот ассасины — дело иное. Они дерутся короткими ятаганами и ножами. Если столкнетесь с одним из них, будьте готовы к неожиданностям.

— В роще наверняка скрываются и другие всадники, — заметил Деймон. — Не знаю точно, сколько их, но думаю, что немало.

— Не меньше восемнадцати человек. Могут все они там спрятаться? — осведомился Ройс.

— Легко, — кивнул Деймон.

Рядом неожиданно появился Джервис. Он отлучался в поля, чтобы взглянуть на происходящее с другой позиции.

— Один из джентльменов уехал вон по той дороге. Скакал во весь опор. — Он показал на запад от того места, где предположительно скрывался Феррар.

— Этот путь ведет в Бери, — пояснил Ройс.

— Смотрите! — воскликнул Девил. Все, передавая подзорные трубы из рук в руки, наблюдали, как всадник, доставший пенал, бесстрашно и не скрываясь, скакал по полям к заросшему деревьями холму.

— Скорее, скорее, я вижу Феррара! — крикнул Люцифер. — Вытаскивает письмо, разворачивает…

Ройс улыбнулся:

— Как только он поймет, что это ловушка…

Он внезапно осекся. Остальные мгновенно насторожились.

— Что происходит? — не выдержал Гейбриел Кинстер.

— Он улыбается. Восторженно!

Девил отдал трубу Гейбриелу и уставился на Ройса.

— Если это ловушка, почему он так счастлив получить ничего не значащий листок бумаги?

Ройс, хмурясь опустил трубу и протянул Джервису.

— Если он так стремится иметь не только оригинал, но и копии, значит, мы чего-то не усмотрели в содержании письма. Хорошо, что Гамильтон снял еще одну копию!

— Должно быть, вы правы. Взгляните только на его лицо! — воскликнул Дел.

— Мы определенно что-то пропустили! — с досадой пробормотал Ройс.

— Он уезжает! — доложил Гейбриел. — Выбросил пенал и положил письмо во внутренний карман. Теперь скачет по дороге в Бери. Да, и взял с собой только восьмерых сообщников. Остальные направились на юг.

— Возможно, возвращаются к северному берегу Темзы, — предположил Дел.

— Пусть едут. — Ройс проводил взглядом восьмерых элитных охранников и ассасинов, сопровождавших Феррара. — Нам нужно уменьшить их количество. Попробуем сделать это сейчас.

— Здесь шестеро Кинстеров и Роулингс. Всего семеро, — констатировал Девил, — Мы готовы.

— Пленных брать? — спросил Люцифер.

— Не стоит. Нет смысла. — Поколебавшись, Ройс добавил: — Я знаком со здешними судьями, так что даю вам задание убрать этих восьмерых. Мы знаем, сколько преступлений они совершили в Индии, и будь у нас время, поймали бы их, допросили и повесили. Но эта процедура будет стоить нашей стране времени и денег. Так что без лишнего шума разделаться с ними — это лучший вариант. Добровольцы направились к лошадям. — И еще одно! — крикнул им Ройс. — Делборо, Джервис, Тони и я последуем за Ферраром в Бери и дальше и, если повезет, наткнемся на его логово. Феррар поехал другой дорогой. Надо все сделать так, чтобы он не догадался, что мы преследуем, его и убрали восьмерых его людей.

— До чего же вам нравится все усложнять! — бросил Девил.

— Думаю, вам это по силам. Вы с Деймоном прекрасно знаете местность.

Деймон взглянул на Девила:

— Поворот перед ветряной мельницей?

Девил кивнул.

Менее чем через минуту всадники спускались с холма, чтобы обойти врагов с запада и перехватить их, оставив Феррара без сопровождающих.


Джек и Тристан догнали экипаж неподалеку от Бери-Сент-Эдмондса.

— Никого из людей Феррара не видно, —доложил Джек. — Должно быть, попались на удочку, а это означает, что не попытаются напасть с тыла.

— Не знаю, как вы… — Тристан обвел взглядом Маллинса, Мукту и Бистера, — но после всего случившегося я бы хотел поскорее покончить со всем этим.

— Я тоже, — поддержал Джек. — Поэтому голосую за то, чтобы остановиться в гостинице Бери и смотреть, как мимо проезжают Феррар и его приспешники. А потом присоединимся к остальным.

Никто не стал спорить. Они нашли прекрасную гостиницу на Уэстгейт-стрит и сняли переднюю гостиную, из которой могли наблюдать за дорогой. Какой бы маршрут ни выбрал Феррар, обязательно проедет мимо. Оставалось ждать.

Уже через четверть часа Феррар в полном одиночестве промчался по Уэстгейт-стрит. Эмили дернула Гарета за рукав.

— Он приехал другим путем.

Джек и Тристан встали у окна, провожая взглядами Феррара.

— Должно быть, поехал в Бери по объездной дороге, — решил Тристан. — Но где же остальные?

Они прождали несколько минут, но больше никого не увидели.

— Черт! — воскликнул Джек. — Они, должно быть, его потеряли.

Он и Тристан тут же бросились к двери. Гарет помчался за ними. Эмили бежала по пятам. Лошади Джека и Тристана были уже оседланы, так что вскоре оба исчезли из виду.

Гарет громовым голосом потребовал себе лошадь из упряжки. Седла не нашлось, но сбруя была на месте. Он вскочил на лошадь.

— Гарет! Ты не можешь оставить меня здесь! — вскрикнула Эмили.

Стиснув зубы, он поманил ее к себе, обхватил за талию и усадил перед собой.

— Держись! Но если нам придется скакать во весь опор, мне придется ссадить тебя.

— Ни за что! — Вцепившись в лошадиную гриву, Эмили добавила: — Один надежный человек может засвидетельствовать, что я чертовски хорошая наездница!

Будь что будет…

Гарет направил лошадь на улицу. Бери был рыночным городом. И сегодня был рыночный день. Что оказалось даже к лучшему: толпа задерживала Феррара и давала прекрасное прикрытие его преследователям.

— Похоже, он ни о чем не подозревает, — решил Гарет. — Ни разу не оглянулся.

— Чересчур уверен в себе, — заключила Эмили.

Гарет как раз обогнул коляску, когда рядом возник большой серый мерин.

— Так я и знал, — потянул Вулверстон, воззрившись на Эмили.

Гарет ответил ему красноречивым взглядом, означавшим «еще бы!».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*