KnigaRead.com/

Хизер Кэлмен - Вчерашние розы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хизер Кэлмен, "Вчерашние розы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Подлая тварь! У меня руки чешутся поехать в Филадельфию и свернуть ему шею.

— Но он и есть подлая тварь. Однако он прав в том, что я некрасива. Я сама вижу это в зеркале.

Джейк удивленно поднял брови.

— И что же ты видишь?

— У меня слишком длинный нос.

— Смешно, — запротестовал Джейк. — Он как раз… — Джейк поцеловал ей нос, — …на три поцелуя. На мой взгляд, нос трехпоцелуйной длины — само совершенство.

Хелли улыбнулась смешной реплике.

— У меня слишком рыжие и курчавые волосы. Джейк провел по волосам рукой и серьезным взглядом окинул их.

— Они напоминают мне осенние листья, теплые и трепещущие. К тому же… — он понюхал волосы, — они хороша пахнут.

— Челюсти у меня чересчур квадратные.

— Упрямые, возможно. Но я люблю женщин, у которых есть собственное мнение.

— Рот у меня слишком широк.

— У тебя восхитительный рот, и ты это совсем недавно доказала. И он очень красив и вкусен. Мне просто чертовски повезло, что у моей жены такой прекрасный рот.

Хелли, смеясь, покачала головой:

— Теперь-то уж я знаю, что ты дразнишь меня. Отличный рот, вот уж право!

— Посмотри-ка на меня, любимая. Разве я не поразил тебя, как человек, настроенный на все самое наилучшее?

Это правда, Джейк во всем придерживался высокого стандарта.

— Да, но…

— Никаких «но», — прервал ее Джейк. — Ты самая лучшая, и я счастлив, что ты у меня есть. Разве ты не знаешь, что у меня дух захватывает всякий раз, когда я на тебя смотрю? Что я поражен твоей красотой? Твоя доброта согревает меня, а твой разум радует. Ты самая достойная женщина в мире, и я рад, что ты моя жена.

— Но не так сильно, как я тому, что ты мой муж, — прошептала Хелли, крепко обнимая Джейка. — Я почти рада, что мой отец оказался такой дрянью. Если бы он не притащил в дом моей матери любовницу, я никогда бы не ответила на объявление Давинии, а если бы я не приехала в Сан-Франциско, то никогда бы не встретила тебя. Не могу представить, что за жизнь у меня была бы без твоей любви.

Джейк прижал Хелли к себе и поцеловал в макушку. Он довольно долго просто держал ее, радуясь близости. Джейк тоже не мог представить своей жизни без ее любви. Наконец он спросил:

— Тебе хотелось бы что-нибудь получить из своего дома в Филадельфии? Есть что-нибудь особенное, оставшееся там?

Обдумывая его вопрос, Хелли играла волосками на его груди.

— Мое приданое, — ответила она наконец. — Сразу же, как мы поженились, я написала адвокату отца и сообщила ему об этом, потребовав свое приданое. — Хелли покачала головой. — Как раз сегодня утром я получила ответ. По-видимому, отец сказал ему, что меня убили здесь, в Сан-Франциско, и объявил Синклер-Майнз своей собственностью.

— Синклер-Майнз — твое приданое? — чуть не задохнулся Джейк.

Если это так, то он женился на очень богатой наследнице, Хелли кивнула.

— И металлургические заводы тоже. Моя прапрабабушка Джейн Синклер, которая основала эти предприятия, установила, что они должны переходить в наследство только по женской линии. Она считала, что каждая женщина заслуживает иметь что-то свое, что обеспечивало бы ей ее независимость.

— Она была свободомыслящей женщиной! — засмеялся Джейк.

— Как и отличной прабабушкой. Как и все женщины в моем роду, — проказливо заявила Хелли. — И все мы любили эти рудники. Что же касается меня, то, поскольку мама умерла такой молодой, рудники и заводы должны были перейти ко мне после того, как я выйду замуж или достигну тридцати лет, в зависимости от того, что произойдет раньше. Все это указано в завещании. К несчастью, у моего отца были другие планы. Понимаешь, моя мама была, как и я, единственным ребенком и если бы я умерла, все досталось бы моему отцу. И так как никто не видел меня уже почти год, все поверили его утверждению.

— Любимая, я рад был жениться на тебе с рудниками или без них.

Это было правдой, так как Хелли являлась его самым большим сокровищем. Джейк пристально посмотрел в глаза жены. У них был цвет лучшего коньяка, только светящаяся в них любовь согревала его больше, чем этот вкуснейший напиток.

— Денег у меня достаточно на нас обоих, и мне доставляет радость заботиться о тебе. Однако, учитывая, как много эти рудники значат для тебя, я позабочусь, чтобы ты получила свое наследство. Все эти деньги будут твоими, чтобы ты могла тратить их по своему разумению.

— Я люблю тебя, Джейк Парриш! — воскликнула Хелли, покрывая его лицо поцелуями. — Спасибо! Эти рудники были о семье три поколения, и у меня сердце разрывалось от того, что они попадут в недостойные руки человека, которому на них наплевать.

Джейк взял ее лицо в ладони и внимательно рассматривал его.

— Извини, что я не могу дать тебе дочь, которая унаследовала бы их.

— Как знать, может, тебе это и удастся.

Джейк смотрел на нее с несчастным видом. Как ему хотелось, чтобы это оказалось правдой! Не проходило дня, когда бы он ни винил себя за то, что не может дать ей ребенка. Временами, когда он видел, как Хелли нянчилась с Ариель, он думал, честно ли он поступил, женившись на ней. Его глубоко ранило сознание того, чем она для него пожертвовала.

С тяжелым вздохом Джейк отвернулся.

— Ты ведь знаешь, что я не…

— …Вполне возможно, что это не так, — прервала его Хелли.

Глаза ее зажглись от приятного предчувствия. Она достала из-под подушки пессарий и объяснила его назначение.

Джейк взял у нее противозачаточное средство и какое-то время рассматривал. В его душе боролись разные чувства. Грубо выругавшись, он отбросил пессарий прочь.

— Будь она проклята! Все эти годы я ненавидел себя за свою неспособность, чувствуя, будто я кастрирован…

Джейк вскочил с кровати и начал нервно ходить по комнате. Мускулы его ходили под кожей, как у беспокойной пантеры, готовой к прыжку.

— Как же она ненавидела меня, — прорычал он. — И каким же я был дураком! Ведь когда-то я верил, что она любит меня и хочет от меня ребенка.

Джейк саданул по мраморной плитке камина, больно разбив себе кулак. Глотнув воздуха, он зарылся лицом в ладонях.

— Но она любила тебя, — прошептала Хелли, подходя к нему. Обняв его за талию и притянув к себе, она добавила: — Разве ты не понимаешь, как трудно тебя не любить?

— Я вряд ли поверю, что все произошло от того; что я недостаточно откликался на ее любовь, — хмыкнул Джейк. — Ты не понимаешь, как подрывало мою веру в себя думать, что мое семя ни на что не годится? Что я почти что и не мужчина вовсе?

— Бедняжка. Конечно же, это было ужасно, — успокаивала Хелли своего любимого, стараясь смягчить его гнев. — Но я не думаю, что она хотела предотвратить зачатие из злобы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*