Беверли Кендалл - Неопытная искусительница
Мать Мисси и сестры прибыли неделю назад и собирались остаться на две недели. Томаса и Алекса она видела впервые после рождения детей.
— А вот и она, как всегда, бодрая и здоровая, — сказал Томас. — Спасибо Господу! Последние пять месяцев мне казалось, что Мисси превзошла размерами живота всех беременных женщин. Если бы я знал, что она носит двоих детишек, я бы не делал за ее спиной всех этих бессердечных шуток. — Широко ухмыляясь, он шагнул к постели сестры и запечатлел любящий поцелуй на ее подставленной щеке.
— И где же ты был? Да будет тебе известно, я родила три дня назад. У тебя было более чем достаточно времени, чтобы добраться сюда из Лондона.
— К сожалению, нас задержали дела с лордом Брэдфордом. — Он скорчил гримасу, наводившую на мысль, что это не единственная причина.
Алекс не замедлил это подтвердить:
— Если, конечно, можно назвать дочь маркиза «делами». — Его голос был сухим.
Джеймс приподнял бровь и скривил губы в насмешке.
— Я не знал, что твои дела с маркизом имеют отношение к его дочери. Это, случайно, не та малышка, которая осадила тебя на балу у леди Лэнгли в прошлом году? — Он бросил взгляд на Мисси. — Помнится, ты рассказывала, будто она заявила, что не в восторге от его времяпрепровождения и назвала его…
— Избалованная и невоспитанная девчонка. Она доведет своего отца до преждевременной могилы, если он ей позволит, — проворчал Томас, нахмурив лоб.
— Но ты этого не допустишь, не так ли? — насмешливо поинтересовался Алекс. По тому, как глянул на него Томас, Мисси догадалась, что они разделяют какую-то общую шутку.
— Полагаю, мы здесь для того, чтобы увидеться с моей дорогой сестрой, шурином и племянниками, а не для того, чтобы выяснять отношения.
— Да, Томас, я прекрасно себя чувствую. Спасибо, что спросил, — улыбнулась Мисси.
— Мама говорила, что ты проделала нелегкую работу, и я вижу, что так оно и есть.
— Ты не хотел бы подержать своего племянника?
Томас уставился на крохотный сверток и смущенно кашлянул.
— Господи, он такой маленький. Как бы мне его не уронить.
Алекс, стоявший позади него, отодвинул Томаса локтем и взял Джейсона на руки, запечатлев легкий поцелуй на лбу Мисси.
— Если все женщины выглядят так, как ты, после рождения ребенка, не представляю, почему брак считается такой обузой. — С младенцем на руках Алекс выглядел настолько естественно, что Мисси решила, что он станет прекрасным отцом, когда женится.
Томас понял намек и проследовал на другую сторону постели, к Джеймсу. Виконтесса уже забрала у него дочь, и он стоял с отрешенным видом, созерцая жену и детей любящими глазами.
— Вижу, тебе удается делать ее счастливой, — заметил Томас вместо приветствия, обменявшись с Джеймсом рукопожатиями.
— Мы оба делаем друг друга необыкновенно счастливыми, — отозвался Джеймс, не сводя глаз с Мисси.
Фыркнув с притворным отвращением, Томас повернулся к своей матери.
— Если это и есть супружеская жизнь, то мне ее не надо. Его едва ли назовешь теперь мужчиной.
Виконтесса шикнула на него, не поднимая глаз от спящей внучки.
— Когда придет твой черед, думаю, ты запоешь другую песню.
Томас снова фыркнул.
— Чтобы я вел себя как дурак из-за женщины? Никогда!
Кэтрин сморщила носик, глядя на Томаса с укором.
— Я хочу, чтобы мой муж был похож на моего брата. Какая женщина не пожелала бы мужа, который обожал бы ее, как Джеймс — Мисси?
Улыбнувшись, Мисси перевела взгляд на Шарлотту и заметила, что та необычно притихла, устремив голубые глаза на Алекса, ворковавшего над младенцем. Девочкам, если их еще можно так назвать, уже исполнилось шестнадцать — столько же, сколько было ей, когда она влюбилась в Джеймса. Боже, ее муж убьет Алекса, подумала она с улыбкой, но это было бы достойным возмездием.
Примечания
1
Lucky — удачливая (англ.).
2
Высокое узкое здание, вплотную примыкающее к соседним зданиям.