KnigaRead.com/

Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефани Лоуренс, "Неуловимая невеста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Лишь бы добрался благополучно, — вздохнул Гарет и протянул руку Вулверстону.

— Счастлив видеть вас, ваше сиятельство.

Вулверстон сжал его руку и улыбнулся:

— Просто Ройс. И, помимо всего прочего, я здесь не единственное «сиятельство».

— Девил! — воскликнул Гарет, хлопнув друга по спине, но тут же, вспомнив про Эмили, добавил: — Это Девил Кинстер, герцог Сент-Ивз.

После этого Гарет со счастливой улыбкой стал обходить своих старых товарищей, заодно представляя их Эмили. Здесь было несколько Кинстеров, граф Джайлз, а полковник познакомил их с двумя людьми, которых до сих пор Гарет не знал. Оказалось, что это бывшие коллеги Джека и Тристана.

К тому времени как дверь открылась и хозяин вместе с помощниками внес подносы с блюдами, у Эмили голова шла кругом. Но тут появились Джек с Тристаном, которых ждал самый теплый прием.

Все расселись за столом. Ройс — во главе, Сент-Ивз на противоположном конце. Ройс усадил Эмили справа от себя. Гарет, к ее облегчению, сел рядом. Она достаточно слышала от Джека, Тристана и Гарета, чтобы проникнуться к Вулверстону чем-то вроде благоговения, но действительность превзошла все ожидания.

В продолжение обеда Эмили постоянно заставляли пробовать то одно, то другое. После недолгого молчания Гарет взглянул на Делборо, сидевшего напротив:

— Что случилось? Почему тебе пришлось пожертвовать письмом?

Делборо спокойно объяснил, какая вышла путаница, когда его отряд объединился с людьми некоей леди, которую он согласился проводить на север. Это позволило молодому индийскому вору втереться в их ряды. Пока они дрались с посланцами Черной Кобры, пробиваясь к загородному дому Сент-Ивза, мальчишка Санджей похитил круглый пенал, но сильный снегопад не дал ему сбежать.

— Мы увидели, что нет никаких следов, ведущих из дома и в дом, поэтому все обыскали и нашли его. А как только убедили, что защитим его и его мать, он помог нам поставить капкан на Черную Кобру. В соборе Эли, подумать только! Но Черная Кобра ускользнул, убив своего человека, чтобы незаметно забрать пенал.

— Но там была всего лишь копия, — добавил Вулверстон. — Поэтому мы сегодня здесь. Он попытался обхитрить Делборо, и это ему удалось. Поэтому он попробует отобрать пенал у Гарета, и его намерения сомнению не подлежат. Этого мы и добиваемся, потому что хотим убрать как можно больше его сторонников, особенно в этих местах. Мне необходимо, чтобы Феррар метался между этими графствами, теряя людей. Делборо прикончил четырнадцать человек. Надеюсь, что сегодня мы сможем разделаться с таким же количеством. А Монтит и его люди довершат дело.

— Значит, Рейф… — пробормотал Гарет.

Вулверстон только улыбнулся.

— Много будешь знать… — пробормотал Джек. — Так даже лучше.

— Совершенно верно. — Ройс отодвинул пустую тарелку. — Пока что давайте посмотрим, что сумеем сделать сегодня, — объявил он. И, вопросительно взглянув на Джека и Тристана, добавил: — Каково наше положение?

— Они здесь. Целое войско, — доложил Джек. — Мы следили за тем отрядом из восьми человек, которые преследовали экипаж с вашего отъезда из Тильбери. Сегодня они соединились с еще десятью сообщниками и находятся к северу от Брайнтри. Кстати, эти десятеро прискакали с севера. И, что интереснее всего, двое из них не индийцы, а англичане. Я не знаю Феррара в лицо и не могу сказать наверняка, но предполагаю, что один из англичан — это он. Другой примерно такого же роста, сложен так же. Только волосы темнее.

— Они друзья, не просто знакомые, — вставил Тристан. — И второй не слуга, а ровня. Это сразу видно по тому, как они общались.

Брови Ройса поднялись:

— Это новость. Значит, у нас есть еще один потенциальный… я бы сказал, лейтенант. Если удастся, нужно его схватить. — Он оглядел Тристана и Джека: — Итак, в Брайнтри их было восемнадцать против четверых мужчин, ехавших в экипаже. Что случилось? Брайнтри, кажется, в двенадцати милях отсюда или около того?

— Почти, — кивнул Джек. — Я был недостаточно близко, чтобы услышать разговор, но полагаю, темноволосый хотел атаковать, а Феррар отказался и велел всем сопровождать экипаж до Садбери.

— Как только экипаж пересек мост в Садбери, они отстали и обошли город, — добавил Тристан. — Мы оставили их ждать на холме, с которого можно наблюдать за дорогами в Бери и Лейвенхем.

— Они решили, что, судя по направлению, в котором ехал Делборо, — продолжал Ройс, — экипаж тоже направится на север, но куда точно, они не знали. Поэтому и попробуют перехватить экипаж, когда он покинет Садбери. Кто-то догадывается, почему они отложили атаку?

Все взгляды обратились на Деймона Кинстера.

— Думаю, что Феррар, будучи знаком с местностью, знает, что отрезки пути от Садбери к Бери или от Садбери в Лейвенхем очень удобны для атаки.

— У кого есть карта? — спросил Ройс.

Большая карта оказалась у Вейна Кинстера. Это была карта восточных графств. Множество рук помогли ее разгладить и разложить перед Ройсом и Гаретом.

— Вот Садбери, — показал Деймон. — А вот здесь ждет Феррар.

Ройс всмотрелся в карту:

— Будь вы на его месте, где предпочли бы устроить засаду?

Деймон не колеблясь ткнул пальцем в карту:

— Вот. Немного в стороне от этой дороги, ведущей к Глемсфорду и Клэру. А это проселочная дорога, которая идет к Бери, на каком-то отрезке она тянется вдоль первой. Это место идеально со всех точек зрения.

— Помните, что Феррар и его сообщники полагаются на то, что превосходят нас силами, — заметил Дел. — Деймон, как по-твоему, он может бросить против нас всех своих людей?

— Вполне. Здесь имеется много укрытий, хотя бы в зарослях, но именно там кусты отступают, а вдоль дороги тянутся широкие мелкие канавы, которые очень подходят для нападения на стоящий экипаж. Все, что для этого нужно — построить людей поперек дороги, и тогда экипаж окажется в ловушке.

— Поэтому мы позволим ему сделать это, а сами нападем сзади и сотрем в порошок, — улыбнулся Девил Кинстер.

Со всех сторон послышались утвердительные возгласы.

— Да, но разве это лучшее, на что мы способны? — спросил Ройс.

Воцарилась тишина.

— Что еще, о хитрый пронырливый ум? — ухмыльнулся Девил.

Его примеру последовали остальные, включая и самого Ройса, который тут же стал серьезным:

— Правда, как многие уже предположили, заключается в том, что наша цель — не просто доставить мне оригинал письма, но и получить дополнительные доказательства. Более прямые улики, говорящие о вине Феррара. Я хотел бы поймать его с пеналом в руке, причем при нескольких свидетелях. И кроме того, мне хотелось бы иметь нечто такое, что было бы труднее уничтожить, чем простое письмо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*