Стефани Лоуренс - Неуловимая невеста
— Но там была всего лишь копия, — добавил Вулверстон. — Поэтому мы сегодня здесь. Он попытался обхитрить Делборо, и это ему удалось. Поэтому он попробует отобрать пенал у Гарета, и его намерения сомнению не подлежат. Этого мы и добиваемся, потому что хотим убрать как можно больше его сторонников, особенно в этих местах. Мне необходимо, чтобы Феррар метался между этими графствами, теряя людей. Делборо прикончил четырнадцать человек. Надеюсь, что сегодня мы сможем разделаться с таким же количеством. А Монтит и его люди довершат дело.
— Значит, Рейф… — пробормотал Гарет.
Вулверстон только улыбнулся.
— Много будешь знать… — пробормотал Джек. — Так даже лучше.
— Совершенно верно. — Ройс отодвинул пустую тарелку. — Пока что давайте посмотрим, что сумеем сделать сегодня, — объявил он. И, вопросительно взглянув на Джека и Тристана, добавил: — Каково наше положение?
— Они здесь. Целое войско, — доложил Джек. — Мы следили за тем отрядом из восьми человек, которые преследовали экипаж с вашего отъезда из Тильбери. Сегодня они соединились с еще десятью сообщниками и находятся к северу от Брайнтри. Кстати, эти десятеро прискакали с севера. И, что интереснее всего, двое из них не индийцы, а англичане. Я не знаю Феррара в лицо и не могу сказать наверняка, но предполагаю, что один из англичан — это он. Другой примерно такого же роста, сложен так же. Только волосы темнее.
— Они друзья, не просто знакомые, — вставил Тристан. — И второй не слуга, а ровня. Это сразу видно по тому, как они общались.
Брови Ройса поднялись:
— Это новость. Значит, у нас есть еще один потенциальный… я бы сказал, лейтенант. Если удастся, нужно его схватить. — Он оглядел Тристана и Джека: — Итак, в Брайнтри их было восемнадцать против четверых мужчин, ехавших в экипаже. Что случилось? Брайнтри, кажется, в двенадцати милях отсюда или около того?
— Почти, — кивнул Джек. — Я был недостаточно близко, чтобы услышать разговор, но полагаю, темноволосый хотел атаковать, а Феррар отказался и велел всем сопровождать экипаж до Садбери.
— Как только экипаж пересек мост в Садбери, они отстали и обошли город, — добавил Тристан. — Мы оставили их ждать на холме, с которого можно наблюдать за дорогами в Бери и Лейвенхем.
— Они решили, что, судя по направлению, в котором ехал Делборо, — продолжал Ройс, — экипаж тоже направится на север, но куда точно, они не знали. Поэтому и попробуют перехватить экипаж, когда он покинет Садбери. Кто-то догадывается, почему они отложили атаку?
Все взгляды обратились на Деймона Кинстера.
— Думаю, что Феррар, будучи знаком с местностью, знает, что отрезки пути от Садбери к Бери или от Садбери в Лейвенхем очень удобны для атаки.
— У кого есть карта? — спросил Ройс.
Большая карта оказалась у Вейна Кинстера. Это была карта восточных графств. Множество рук помогли ее разгладить и разложить перед Ройсом и Гаретом.
— Вот Садбери, — показал Деймон. — А вот здесь ждет Феррар.
Ройс всмотрелся в карту:
— Будь вы на его месте, где предпочли бы устроить засаду?
Деймон не колеблясь ткнул пальцем в карту:
— Вот. Немного в стороне от этой дороги, ведущей к Глемсфорду и Клэру. А это проселочная дорога, которая идет к Бери, на каком-то отрезке она тянется вдоль первой. Это место идеально со всех точек зрения.
— Помните, что Феррар и его сообщники полагаются на то, что превосходят нас силами, — заметил Дел. — Деймон, как по-твоему, он может бросить против нас всех своих людей?
— Вполне. Здесь имеется много укрытий, хотя бы в зарослях, но именно там кусты отступают, а вдоль дороги тянутся широкие мелкие канавы, которые очень подходят для нападения на стоящий экипаж. Все, что для этого нужно — построить людей поперек дороги, и тогда экипаж окажется в ловушке.
— Поэтому мы позволим ему сделать это, а сами нападем сзади и сотрем в порошок, — улыбнулся Девил Кинстер.
Со всех сторон послышались утвердительные возгласы.
— Да, но разве это лучшее, на что мы способны? — спросил Ройс.
Воцарилась тишина.
— Что еще, о хитрый пронырливый ум? — ухмыльнулся Девил.
Его примеру последовали остальные, включая и самого Ройса, который тут же стал серьезным:
— Правда, как многие уже предположили, заключается в том, что наша цель — не просто доставить мне оригинал письма, но и получить дополнительные доказательства. Более прямые улики, говорящие о вине Феррара. Я хотел бы поймать его с пеналом в руке, причем при нескольких свидетелях. И кроме того, мне хотелось бы иметь нечто такое, что было бы труднее уничтожить, чем простое письмо.
— И вы считаете, что можно добыть подобное доказательство, исходя из сегодняшней ситуации? — оживился Дел.
Ройс медленно кивнул:
— Думаю, что это возможно. Нужно только сообразить, как это сделать. Гарет, где ваш пенал?
Гарет вынул из кармана пенал.
— Прекрасно! — воскликнул Ройс. — Значит, у нас есть Феррар — первое, что нам необходимо. Второе — это пенал, который мы хотим увидеть у него в руке. Если мы бросимся в бой, Феррар не станет драться. Будет наблюдать издали. А когда мы победим, повернется и ускачет прочь. Даже если мы своими глазами увидим, как он посылает в атаку своих людей… — Ройс покачал головой. — Это будет легко объяснить. Он станет отрицать всякую связь с культом. Потом вмешается его отец, и он выйдет на свободу. Поэтому нам недостаточно просто ввязаться в бой и уничтожить как можно больше его сторонников. Главной цели мы таким образом не достигнем.
Ройс замолчал.
— А альтернатива? — выпалил Девил.
Ройс нахмурился:
— Нужно сделать так, чтобы пенал очутился в руках Феррара. Если мы сможем каким-то образом убедить фанатиков взять его и отдать Феррару, он наш! Но как это сделать, не возбуждая подозрений, после того как Гамильтон и его люди шли на все, чтобы доставить пенал сюда?
Вот это вопрос!
Тут все заговорили, перебивая друг друга, внося предложения, выражая мнения, оценивая варианты.
Эмили потихоньку отодвинула стул, отстранившись от обсуждения. У нее появилась идея, но нужно было хорошенько все обдумать.
Гарет посмотрел на нее, рассеянно улыбнулся и отодвинул стул еще дальше. Эмили поблагодарила его, отошла к окну и уселась на подоконник, продолжая размышлять над возможным решением.
Спор дошел до точки, когда кто-то обронил «попробовать сделать вид, будто письмо потеряно случайно». И тут Эмили поднялась и направилась к столу.
Гейбриел Кинстер покачал головой:
— «Случайность» тут не поможет. Они сразу догадаются, что это ловушка. И тогда мы потеряем даже возможность отправить определенное количество фанатиков на тот свет.