KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джил Лэндис - Пока не наступит завтра (Любовный венок)

Джил Лэндис - Пока не наступит завтра (Любовный венок)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джил Лэндис, "Пока не наступит завтра (Любовный венок)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я так боялась, – сказала она. – Я думала, мне придется выбирать между тобой и Клеем. И как бы больно тебе ни было слышать это, Клей такой маленький, такой одинокий и беспомощный, что, несмотря на то, как сильно я тебя люблю, мне бы пришлось выбрать его.

Дейк обнял ее за талию и повел к дому.

– Но первое, что надо сделать, – это найти его.

А потом, потом, когда все уляжется, мы решим, что делать дальше. – Он приподнял ее подбородок и приблизил к ней свое лицо. Дейк приник губами к ее рту – сначала осторожно, а потом с нарастающей страстью. Его язык проскользнул между ее губ, и он крепко поцеловал ее. Это было нежное, молчаливое обещание, обет, который говорил больше, чем слова. Когда поцелуй закончился, он вытер ее слезы своими пальцами.

– Мне надо переодеться и поесть. Потом я ...

Двое маленьких детей из поселка приближались с криками:

– Масса Дейк! Миз Кара!

Кара вздохнула. Даже при виде детей ее настроение не поднялась. Дейк ждал, пока они пересекут луг. Он наблюдал за самым маленьким мальчиком – тем самым, которому Кара подарила куклу из столбика от кровати. Малыш карабкался через бревна, пытаясь не отставать от других. Кара умоляюще смотрела на Дейка, как бы говоря: «Поговори с ними!» Он слегка кивнул, продолжая прижимать ее к себе.

– Что это с вами происходит? Чем вы так взволнованы? – закричал он детям.

Маленькая девочка по имени Элли – та, которая отказалась от мисс Корнфловер, подошла к ним и стала теребить одну из своих косичек:

– Помните, вы говорили, что мистер Пикль – волшебная кукла?

Кара кивнула.

– Она помнит, – проговорил Дейк.

– Он уже сделал одно большое волшебство, – сказала Элли.

– Да, это правда, – согласился маленький владелец мистера Пикля, глядя в ту сторону, откуда они прибежали.

Дейку не терпелось возобновить поиски Клея, и он шагнул в направлении дома.

– Ну что ж, отлично. Надеюсь, он продолжит в том же духе. А теперь нам надо вернуться в дом и ...

– Он оставил нам настоящую большую куклу. Как настоящий ребенок. Она такая большая, что не влезает в дом для кукол. Придется нам его увеличить.

Занятый своими мыслями, Дейк больше думал о Каре. Но девушка вырвалась из его объятий и смотрела на детей так, словно ее по-настоящему заинтересовал их рассказ.

– Это просто здорово, – сказал им Рид.

– А где эта новая кукла, которую мистер Пикль оставил вам? – Кара подобрала юбки и побежала по лугу, перешагивая через бревна и всматриваясь в деревья.

Дети повернулись и побежали за ней по пятам, прежде чем Дейк понял, что она направляется посмотреть на куклу, о которой они говорили.

– Кара, у нас нет времени ...

– Пошли, – крикнула она через плечо. – Быстрее!

Она подождала детей и Дейка, а потом взяла маленького мальчика за руку.

– Как тебя зовут? – спросила девушка, ведя его рядом с собой.

– Орион. Мне больно руку!

Она отпустила его руку и наклонилась, заглядывая ему в лицо.

– Отведи меня посмотреть на эту большую куклу.

Дейк попытался остановить ее.

– Нам надо возвращаться.

Кара посмотрела на него с улыбкой и вновь обретенной надеждой в глазах.

– Не смотри на меня так, будто я тоже потеряла рассудок. Ты слышал, что они сказали? Они нашли куклу – большую, как настоящий ребенок.

Элли пропищала:

– Мы не находили ее. Мистер Пикль сделал волшебство и оставил ее в доме для кукол.

Дейк схватил девочку за плечо и повернул к себе лицом.

– А эта кукла шевелится? Плачет? – Через голову девочки он смотрел на Кару.

Девочка явно испугалась большого человека, который возвышался над ней и требовал ответа. Она снова начала крутить свои косички и ничего не сказала.

– Не бойся, – проговорила Кара, беря ее ручонки в свои. Она направилась к лесу. – Мы просто хотим посмотреть на этого ребенка.

– На куклу, – поправил ее Орион. – Я нашел ее в домике, который сам сделал, но домик мал для нее.

Кара дошла до лесной поляны. Она забыла, где именно дети соорудили домики для кукол.

– Покажите мне, – попросила она.

Орион взял ее за руку и повел за деревья. Элли семенила сзади, поглядывая через плечо на Дейка, который замыкал шествие.

– Это там, – показал Орион. – Вот она.

Кара подбежала к кучке веточек и листьев и опустилась перед ней на колени. Дейк присел на корточки. Они сразу же узнали выгоревшее стеганое одеяло Клея, видневшееся под листьями. Но сверток не двигался.

– О, Дейк ... – проговорила Кара, прижимая руки к губам.

– Дай мне, – тихо сказал он. Осторожно отодвинув ветки, он быстро откопал сверток.

– Она плакала, когда мы уходили, – сказала Элли.

– Мы закрыли ей лицо, чт06ы в рот не попали листья, – добавил Орион.

Дейк откинул одеяло. На свету Клей заморгал своими большими темными глазами. Дейк подхватил малыша и передал его Каре в руки. Она прижала его и зарылась лицом в одеяльце. Дейк обнял их обоих и крепко прижал ксе6е.

Впервые в жизни он не смог сдержать улыбку.

Орион скрестил руки и оттопырил нижнюю губу:

– Вы сломали дом для кукол, масса Дейк.

– Но ты можешь построить новый, не так ли?

– Вы забираете куклу? – спросила Элли, сердито глядя на них.

Кара наконец подняла глаза. Она сжимала губы и смахивала слезы радости.

– Ты помнишь тот день, когда я дарила вам кукол? Тогда этот ребенок был со мной.

– Это наш ребенок, – заверил Дейк, хотя больше никто не пытался претендовать на эту собственность. – Правда.

Кара улыбнулась ему, а потом серьезно сказала детям:

– Мы везде искали его ...

– Вы должны лучше заботиться о детях, – заявила Элли. – Когда вы сделаете мне куклу, я уж ее ни за что не потеряю.

– Можешь быть уверена, что мы никогда больше не потеряем этого ребенка.

Дейк встал и помог Каре подняться на ноги. Клей был на удивление спокоен после ночи, проведенной с Минной, и нескольких часов в лесу.

– Я обещаю отныне лучше заботиться о нем, – поклялась Кара, поворачиваясь к Дейку. – А ты?

Он произнес свои слова для детей, но любовь, которая сияла в его глазах, была предназначена для нее одной.

– Я обещаю всегда заботиться о вас обоих.

Ничто не высыхает быстрее слезы.

Бен Франклин. «Альманах Бедного Ричарда»

ЭПИЛОГ

Риверглен, апрель 1868.

Нежный апрельский ветерок дул в открытое окно, лаская блестевшие от пота переплетенные тела двух любовников, лежавших на кровати в хозяйской спальне на втором этаже. Был полдень. В это время почти все фермеры находились в поле; они наблюдали за работниками или сами возделывали землю и смотрели, как плуги взрыхляют плодородную почву в долине реки Теннесси, готовя поля к севу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*