Эйлин Драйер - Искушение любовью
Алекс смотрел в добродушное лицо друга, которое выражало только удивление, и ему стало немного не по себе. Если бы Чаффи сделал то, что сделал он, Алекс сейчас совсем не так смотрел бы на него, а как минимум был бы разгневан. Ведь, по сути, Алекс изменил делу, которому служили «Повесы», и Чаффи это было известно.
– Все очень сложно, – произнес наконец Алекс и рассмеялся, но вовсе не весело. – Если бы это не звучало как самое банальное заявление в моей жизни, я бы сказал, что просто не знаю, как назвать то, что происходит.
– Твоя жена тоже была вовлечена?
Алекс резко вскинул голову и посмотрел другу в глаза.
– Ты знал?
Чаффи пожал плечами:
– После ее смерти… появились странные слухи. – Он опустил голову и с минуту не шевелясь смотрел вниз, будто самым интересным предметом в комнате для него были собственные ботинки, а потом вымолвил, не поднимая головы: – О неверности. Это не является секретом.
Алекс вздохнул и в очередной раз потер лоб.
– Я знаю. Хотя не уверен, что она была виновата. Ее сломили…
– Не вынесла, – лаконично подытожил Чаффи, наконец вновь поднимая голову. – Это случается. Особенно с сиротами, которые несколько раз меняют покровителей. Она была такой.
Алекс смотрел на друга, поражаясь его удивительной способности проникать в суть происходящего. Чаффи видел и знал больше любого другого из всех, кому он доверял.
– Да, она оказалась в ситуации, когда любого можно заставить что-то делать вопреки желанию. Я думал, что смогу спасти ее. – Алекс покачал головой и грустно улыбнулся. – Эх, Чаф, неужели я когда-то был так чертовски молод?
– Каждый бывает таким в тот или иной момент жизни. Зато сейчас ты по-настоящему выиграл.
Алекс замер от удивления и, помолчав, с неожиданной уверенностью согласился:
– Да, я выиграл великолепный приз и не намерен его терять. Она заслуживает большего, чем имеет, и я намерен дать ей то, чего она достойна.
Едва сказав это, Алекс поймал себя на мысли, что уже говорил такие слова тогда, давно. Чем отличается нынешняя ситуация? Ответ прост: тем, чем отличаются эти две женщины. Тем, например, что Фиона в отличие от Аннабел думала не о себе, а о том, как не нанести вреда его отцу. Потому что, как он знал, Фиона будет до последнего зубами и ногтями защищать свою сестру. Потому, наконец, что она не требует от него помощи и даже отказывается от нее. Остается только надеяться, что она позволит ему ее оберегать.
– Ну а что насчет шантажа? – спросил Чаффи. – Ты же должен был с этим разобраться.
Алекс кивнул и, взяв с камина маленькую хрустальную вазочку, покрутил ее в пальцах.
– В самих ее связях не было ничего особенно тайного. Тайна, пригодная для шантажа, заключается в том, что она в своих письмах Смиту сообщала некоторые предназначенные для правительства сведения, которые ей удавалось узнать. Он был ее любовником. Именно он и сломал ей жизнь.
«Из-за него она покончила с собой», – добавил Алекс мысленно.
– Этот Смит настоящий пройдоха. Но достать его было трудно, по крайней мере какое-то время, пока он находился на континенте. А тебе следовало просто раскрыть то, что она делала, и тем самым снять проблему.
Алекс пожал плечами: конечно, так и надо было поступить, – но и сейчас, по прошествии стольких лет, он сомневался, что это стало бы самым правильным решением.
– У них есть ее письма с информацией, которую она якобы узнала от сэра Джозефа. Это сведения о численности и передвижении войск, сообщения дипломатов и тому подобное – вполне достаточно, чтобы уничтожить отца.
Чаффи кивнул:
– Ты думаешь, они блефуют?
– Я просто не могу поверить, что это может быть правдой. В противном случае на этой земле не осталось чести.
Алекс посмотрел на огоньки, пляшущие на хрустальных гранях вазы, и ему вдруг захотелось разбить ее о мраморную облицовку камина.
Чаффи несколько раз моргнул и как бы стряхнул этим хмурое выражение с лица.
– А у него самого ты спрашивал?
– Ты же видел, в каком он состоянии. Разве я мог нанести такой удар по его сердцу?
– Кажется, ты практически нанес его. Я имею в виду ордер на его арест.
Алекс поставил вазу на место. Его раздражение неожиданно исчезло.
– Именно поэтому я и должен попасть в дом Хоуза раньше кого бы то ни было. Если имеются еще письма, то, думаю, они хранятся там. Я должен узнать это наверняка и решить, что делать дальше.
– Ты уверен, что это самое правильное?
Алекс посмотрел другу в глаза, но на вопрос отвечать не стал. Конечно же, абсолютной уверенности не было. Но что еще он мог сделать?
– Мне передали требование через Бена. «Львы» угрожают его отцу. Они хотели, чтобы я передал им девушек… – Произнеся это, Алекс прервался, чтобы восстановить сбившееся дыхание. – Фиона, должно быть, слышала тот разговор и подумала, что я выполню их требование.
– Она была права? – спросил Чаффи, глядя ему прямо в глаза.
И Алекс впервые сам осознал истину, ставшую для него печальным открытием.
– Я не знаю…
Могут ли две не уступающие в росте большинству мужчин, великолепно сложенные девушки-близнецы с огненно-рыжими волосами сделаться совершенно незаметными? Как это ни казалось невероятным, они смогли. На всем протяжении дороги в Лондон следов девушек обнаружить не удалось. Алекс даже проехался вдоль Темзы, выясняя, не отправились ли они водным путем. Результат был таким же.
Завершив первый этап поисков в гостинице «Павлин» на иллингтонской Хай-стрит, Чаффи и Алекс принялись за разработку плана действий в Лондоне. Затем Франшем пошел за покупками в Севен-Дайлс, а Чаффи отправился в родительские конюшни, чтобы обменять породистых лошадей на каких-нибудь не так бросающихся в глаза кляч.
С начала розысков они постоянно просили всех, кого можно, дать им знать, если где-то объявятся две рыжеволосые девушки. И одно такое известие Алекс получил из Виллоубенда. Одна тамошняя судомойка сообщала, что нашла в куче с отбросами две толстых косы золотистого цвета и две ванночки, вымазанные черной краской. Стало ясно, что их прекрасные, блестящие, будто пламя, волосы были принесены в жертву страху и необходимости скрываться. У Алекса до боли сжалось сердце, когда он представил эту ужасную процедуру.
Он вышел на узкую улочку с однообразными красными кирпичными домами и, остановившись, закрыл глаза. Воспоминания вновь унесли его на четыре года назад, и он ясно представил, как, освобождая из плена шиповника, отрезает ее локон и тот развевается на ветру, будто знамя в руках победителя на поле боя. Он вновь почувствовал тепло согревавшего их солнца и ощутил шелковистую нежность сжатого в кулаке золотого локона. Это было несправедливо. Неправильно, что они тогда едва не расстались насовсем. И вот снова она убежала, не задумываясь о последствиях. Но убежала, чтобы спасти его.