KnigaRead.com/

Гэлен Фоули - Одна ночь соблазна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гэлен Фоули, "Одна ночь соблазна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Давай, давай! Алек! — Она чувствовала, что скользит к краю, но не собиралась отступать. Лучше полететь в пропасть вместе с Алеком, чем выпустить его руку.

Скрипя зубами, Бекки тащила его вверх, сама не понимая, откуда берутся силы.

Вдруг Алек нащупал ногой отверстие в скале и сумел просунуть туда кончик сапога.

— Давай, давай…

По лицу Бекки сползали крупные капли пота, на спине напряглась и дрожала каждая мышца. Алеку приходилось еще тяжелее.

— Вот! Получается!

Бекки впивалась пальцами в руку Алека смертельной хваткой. Дюйм за дюймом он поднимался все выше и наконец сумел закинуть одно колено на вершину утеса, затем резким броском швырнул свое тело через край обрыва и навалился на Бекки.

Некоторое время оба лежали без движения, задыхаясь от усталости.

Но живые. В безопасности. Наконец-то вместе.

— Малышка, ты спасла мне жизнь.

Лежа на спине в мягкой зеленой траве и с блаженством ощущая тяжесть его веса, Бекки обняла Алека за шею и прошептала:

— Значит, мы теперь квиты.

Алек без всякого предупреждения вдруг наклонился и поцеловал ее в губы твердым и жадным поцелуем. Бекки отвечала ему со всей страстью, крепче смыкая объятия у него на шее.

— О Господи! — выдохнул наконец Алек и прикоснулся лбом к щеке Бекки. — Я думал, что потерял тебя. — Дрожащей рукой он погладил ее по волосам, убрал за ухо непослушную прядь и поцеловал в лоб. — С тобой правда все в порядке? Ты не ранена?

— В порядке, в порядке, — заверила его Бекки. — Ты вовремя меня спас. Я знала, что так и будет.

— Это я виноват. Проговорился тогда с Евой. Если бы я не назвал тебя по имени, она никогда бы не…

— Ш-ш-ш… — Бекки прижала палец к его губам. — Все уже позади. Его больше нет. А ты был великолепен. Кроме того, — добавила Бекки, пока Алек целовал пальчик, которым она закрывала ему рот, — я, как ты заметил, крепкий орешек.

— Заметил, — со вздохом отозвался Алек. — У тебя это одно из самых восхитительных качеств. — Он вдруг посмотрел на Бекки очень серьезно. — Я люблю тебя.

— О, Алек, я тоже тебя люблю. — Она робко улыбнулась и обняла его. Алек сел и потянул за собой Бекки. Крепко обнявшись, они сидели на краю обрыва, того самого, где завтракали столько недель назад.

— А что с Рашем и Фортом?

— Они должны поправиться.

— Слава Богу. Алек, они так храбро сражались, но ничего нельзя было поделать.

— Я знаю. — Он зажмурился и поцеловал ее в щеку. — Бекки?

— Да, дорогой.

— Я люблю тебя, — снова прошептал он чуть слышно. — Решившись наконец ей это сказать, он, казалось, не мог больше остановиться. — Я никогда не думал, что буду кого-нибудь так любить. — В голосе Алека слышалась целая буря эмоций, но Бекки чутким ухом уловила в нем новые нотки — теперь в его словах звучала стальная уверенность, которой там не было прежде и которую выковали в нем испытания. — Я буду беречь тебя как зеницу ока, — свирепо шептал он ей на ухо. — Глаз с тебя больше не спущу. Надеюсь, ты не возражаешь.

— Звучит многообещающе, — фыркнула Бекки и чуть отстранилась, чтобы заглянуть в его синие глаза, наполненные такой заботой и беспокойством. Она погладила его по лицу. — Ты мой, Алек.

Он послушно кивнул и прижал ее ладонь к своему сердцу. Бекки всмотрелась в это родное лицо, стерла полоску грязи у него со щеки.

— В чем дело, милый? Ты выглядишь так, будто сейчас лопнешь, если не расскажешь, что у тебя на уме.

— Знаешь, Бекки… Я стал совсем другим человеком. Ты… ты изменила меня. Хотя вовсе к этому не стремилась.

Бекки погладила его по щеке, стараясь выразить всю нежность, которая переполняла ее душу.

— Я только знаю, что люблю именно этого человека. Такого, какой ты есть. Ты защищал меня с такой рыцарской доблестью и верностью. Посмотри, что ты сумел сделать! Выиграл турнир, спас меня, победил Михаила и всех казаков, а тем временем навеки завоевал мое сердце.

Алек проглотил комок в горле и смущенно улыбнулся.

— Мой доблестный сэр Рыцарь, — объявила Бекки с затуманенными глазами, —у вас настоящий талант спасать дам от драконов.

— Я рад, что ты так думаешь, — отвечал Алек, и его улыбка стала шире. — Потому что мы оба знаем, что ты тоже спасла меня. — Он криво усмехнулся. — И я говорю вовсе не про этот проклятый обрыв.

Бекки с сияющей улыбкой обняла его и поцеловала уголок изогнувшегося в улыбке рта. Алек очень осторожно опустил ее на траву, обхватил ее голову ладонями и стал целовать страстно, умело. У Бекки голова пошла кругом, но вдруг странное фырканье отвлекло обоих. Оказывается, над Алеком нависла большая лошадиная морда и с любопытством обнюхивала его плечо. Они рассмеялись, а ирландский гунтер заржал.

— Тебе не кажется, что он пытается нам что-то сказать? — спросила Бекки с лукавым блеском в глазах.

Алек неохотно кивнул, поймал болтающиеся поводья и криво улыбнулся.

— Он прав. Надо ехать. Нас ждет столько людей. И все они будут рады тебе.

Вскоре, сидя вдвоем на рослом темно-кауром гунтере, они уже спускались с поросшего лесом холма; Алек посадил Бекки на луку седла и крепко держал ее за талию, заставляя свою чистокровную лошадь идти размеренным шагом.

Чтобы вернуть Бекки душевное спокойствие после пережитого похищения, он пытался развлечь девушку описанием выигранного богатства. Теперь, когда Бекки оказалась в безопасности, Алек мог позволить себе мечтать о том счастье, которым собирался наслаждаться вместе с ней всю оставшуюся жизнь.

— Чудесный конь. — Бекки погладила животное по шее. — Как ты его назовешь?

— Как пожелаешь. Подожди, пока не увидишь наш новый экипаж. Я выиграл для тебя массу замечательных вещей. — Он носом потерся о ее ухо. — Сапфировые серьги, замок во Франции, знаменитую скаковую лошадь, долю в торговом судне, чайную плантацию где-то в восточной Индии.

— Алек! Кто-то едет! — прошептала Бекки. Напряжение еще не оставило ее.

Алек стал вглядываться вдаль, а гунтер настороженно поднял купированные уши. Как только они свернули с заросшей лесной дороги, Алек сразу увидел, в чем дело. По пыльному тракту во главе двадцати драгунов летел во весь опор Нелюдов. Алек окликнул русского. Кавалькада остановилась.

— Дорогая, это мистер Нелюдов, агент русского императора, о котором я тебе рассказывал. Тот самый, которого я просил не ездить за мной, — с нажимом добавил он.

— Где Курков? — резко спросил Нелюдов Алека.

— Мертв. — И Алек быстро пересказал, что случилось. Нелюдов с уважением посмотрел на Алека.

— Вы убили их всех?

Драгуны обменивались изумленными взглядами и что-то восторженно бормотали.

— Но леди Кампьон все же скрылась. Поскакала в том направлении. — Алек указал на дорогу. — Кроме того, что она была сообщницей Куркова в похищении, она может что-нибудь знать о заговоре, ведь он доверился ей в деле Бекки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*