Белва Плейн - Обещание счастья
Найна оглядела знакомую комнату: часы в виде банджо, старые фотографии, круглый стол с книгами по биологии и химии.
– Кажется, прошли века с тех пор, как я жила здесь. Вы собираетесь когда-нибудь переехать из этого дома?
Маргарет покачала головой.
– Зачем? Это наш дом.
– А он вам не надоел?
– Его построил твой прадед.
– Это все сантименты.
– Возможно, и так, но меня это не волнует. – Маргарет улыбнулась.
Найна всегда откровенно высказывалась. Но это и хорошо. Важно знать, о чем люди думают на самом деле.
– Тогда позволь мне поработать над ним. Здесь много пространства, высокие окна и потолки. Я использую это.
– И что ты сделаешь?
– Для начала избавлюсь ото всей этой громоздкой мебели.
– Зачем? Она в прекрасном состоянии, мы следим за ней, полируем. Это старинная мебель.
– Старинная, да не та. Если бы она была восемнадцатого века или в стиле французского императора, тогда другое дело.
– Какого императора? – усмехнулась Маргарет.
– Наполеона, разумеется.
– Первого или Третьего?
– Ох, ты же знаешь, я не сильна в истории. Но один симпатичный предмет, стол например, изменил бы всю комнату. – Найна огляделась. – А еще небольшой столик из красного дерева рядом с этим креслом и парочка светильников над каминной полкой. Всю обивку нужно сменить на светло-голубую и темно-красную, поставить два современных кресла… люблю эклектический стиль. Так и тянет заняться этой гостиной.
– Остынь, дорогая. Мы не можем себе этого позволить.
– Неужели?
– Представь себе. У нас нет таких денег, чтобы тратить их на мебель красного дерева. Адам – не владелец компьютерной компании. А сколько получают учителя, ты знаешь. И не забывай, нам надо дать образование детям, а их трое. Да и нет у меня никакого желания менять мебель.
– Мы с тобой такие разные, но я тебя очень люблю. – Найна расцеловала Маргарет в обе щеки.
– Мы с Гилбертом собираемся осенью в Европу, – сообщила Луиза. – Я намерена остановиться в Нью-Йорке на пару дней и повидать тебя, Найна.
– Это будет здорово. Я оставлю вам свою визитную карточку.
Гилберт владел компанией, производившей обогреватели и кондиционеры. Этой супружеской паре доставляло почти детское удовольствие покупать то, что Адам называл игрушками для взрослых, вроде меховых пальто или «ягуара». Адам говорил, что Луиза и Гилберт «укомплектованы с избытком», и Маргарет знала: муж терпит их только ради нее. В интеллектуальном плане они совсем не подходили Адаму, но были щедрыми и добрыми людьми. По возрасту Гилберт едва не годился Маргарет в отцы, а своего отца она почти не знала…
– Эй, мужчины, невежливо с вашей стороны оставлять нас здесь одних! – крикнула Найна. – Идите сюда. Успеете еще повозиться с компьютером.
Первым появился усмехающийся Фред.
– Если бы Адам говорил по-китайски, я понял бы его с таким же успехом. Полупроводники, диски, драйверы… Я знаю только кирпичи, цемент и сколько будет дважды два. Вот в строительстве я разбираюсь. А если серьезно, то мне надо бы заняться своим образованием. Мы живем в новую эпоху – эпоху Адама.
Адам, явно польщенный, обратился к Джулии:
– Как насчет нашего вечернего музицирования, миссис Шопен?
От этого шутливого семейного прозвища Джулия смутилась и покраснела, но чувствовалось, что оно ей по душе. Маргарет вспомнила о теориях, утверждающих, что средний ребенок в семье всегда самый трудный. Пока никаких особых трудностей Джулия им не доставляла, возможно, потому, что была талантлива.
– Что будешь играть? – спросил Адам. – Новую вещь Эрика Сати?
Джулия кивнула.
– Я еще не выучила ее как следует, учительница дала мне эту вещь всего две недели назад. Но я постараюсь. Это вальс, – пояснила она собравшимся, – он называется «Миндаль в шоколаде».
– Мелодия из какого-то шоу? – спросила Луиза. – Что-то я не слышала ее.
– Нет, очень старинный вальс, – с важным видом ответила Джулия. – А Эрик Сати – французский композитор.
Это была успокаивающая, даже убаюкивающая музыка. Маргарет видела профиль дочери: та отдавалась гармонии вальса. Все замерли, даже восьмилетний Дэнни сидел тихо, но, наверное, не потому, что ему нравилась музыка – он предпочитал бейсбол, – а из уважения к отцу, для которого музыка была важной частью жизни. «Дэнни и отец очень близки», – подумала Маргарет, разглядывая круглые щеки сына, маленький нос и курчавые, как у нее, волосы. Затем она перевела взгляд на двенадцатилетнюю Меган, уже читавшую популярные медицинские книги. Может, ей удастся стать врачом…
Найна улыбалась, откинув голову на спинку кресла и закрыв глаза. Ее густые каштановые волосы были собраны в высокую прическу над маленьким, привлекательным лицом; на довольно пухлых, чувственных губах блестела та самая красно-коричневая помада, какой она начала пользоваться в пятнадцать лет, когда стала тратить карманные деньги на косметику.
Маргарет размышляла о тайне рождения Найны. Никто не знал ее отца. Джин сочла за лучшее сказать Найне, что ее отец умер, а сейчас уже было поздно менять версию. Возможно, этот человек действительно умер.
Маргарет снова с нежностью оглядела своих детей. Они не знали подобной неопределенности, на все вопросы получали ответы, от них ничего не скрывали. Их мать и отец жили вместе, и так будет всегда.
Пятнадцать лет! В историческом плане это всего лишь мгновение, но для семьи это мгновение было полно событий. Бодрая и веселая мать Адама долго жила с ними, но заболела болезнью Альцгеймера и сейчас находилась в клинике. Джин и ее второго мужа сбило в Гонконге такси: муж погиб на месте, а Джин попала в больницу, где провела три месяца, прежде чем Маргарет привезла ее домой. Здесь она вскоре умерла. Когда туристы, приезжавшие из Гонконга, расхваливали этот чудесный город, Маргарет бросало в дрожь. В ее памяти от этого чудесного города остались только больница и дешевый отель. После Гонконга Маргарет родила мертвого ребенка, а уж потом на свет появился Дэнни… Оглядываясь назад, задумываешься: как же удалось справиться со всем этим?
Наверное, когда люди любят друг друга, трудности только укрепляют их брак. Вместе можно все преодолеть. И они преодолели, а теперь живут хорошо и спокойно. У Адама прекрасная работа, она сама – учительница. С детьми все в порядке. Найна нашла свою дорогу. Чего же еще желать от жизни?
Прозвучали последние аккорды вальса. Все зааплодировали, даже Фред отвлекся от щенка. Луиза и Гилберт поблагодарили за угощение и чудесный день. Найна попрощалась с ними, так как утром уезжала.