Кэрол Финч - Сердце дикарки
«Это невозможно!» – пыталась сказать себе Алекса, ее руки сами поднялись к плечам Кина, чтобы прижать его теснее. И все же они были именно там, играя с угольно-черными волосами. Он начал целовать ее сильнее, прижал ее бедра к своим, и внутри ее будто разжалась пружина.
– Родон! – Голос Расса прогремел, как раскат грома. – Отпусти ее или жестко пожалеешь, что не сделал этого сразу!
Кин повернул голову и увидел Расса Карвера. Тот спотыкался, зубы были крепко сжаты, глаза – красные и мутные. Он был совершенно пьян и зол, как потревоженный гризли. Расс даже не дал Кину времени опомниться. Он напал, как дикий зверь, изрыгая угрозы. Кин оттолкнул Алексу и проворно отскочил в сторону, когда кулак Расса просвистел над его головой. От бешеного замаха Расс потерял равновесие. Бормоча проклятия, он оперся о стену, оттолкнулся от нее и кинулся к горлу своего врага, жаждая крови. Увы, он слишком поздно заметил кулак Кина, несущийся к нему. Хорошо нацеленный удар откинул Расса назад. Он неловко замахал руками, силясь обрести равновесие, споткнулся о стул позади него, свалился и уставился в нависшее над ним лицо. Яростные, бешеные глаза заверили Расса, что его противник не считает битву завершенной, далеко нет.
Он закрыл глаза, позволил комнате бешено вращаться вокруг него и стал готовиться к тому, что его превратят в фарш. Но когда ожидаемых ударов не последовало, Расс с трудом приоткрыл налитые свинцом веки и с удивлением увидел, как Кин, оглушенный прикладом собственного ружья, повалился рядом с ним.
Алекса спокойно отставила оружие в сторону, приподняла подол своего платья и грациозно переступила через неопрятную кучу, в которую превратился Родон. Она нахмурила брови, заботливо рассматривая брата и струящуюся у него изо рта кровь.
– Рассел, Рассел, как ты? – спрашивала она, приподнимая его голову к себе на колени.
Расс моргнул, стараясь рассеять туман, мешающий ему видеть. Осторожно прикоснувшись к челюсти, легонько кивнул.
– Хорошо… насколько возможно… в таких обстоятельствах, – ответил он уголком рта, пытаясь не причинять себе лишней боли.
Алекса потянула его за руку, помогая подняться, поддержала брата и направила его к двери.
– Думаю, мы достаточно учинили разрушений на сегодняшнюю ночь. Родон получил именно то, чего заслуживал.
– Ага. – Расс оглянулся, чтобы убедиться, что Кин не шевелится. Удар, нанесенный Алексой, погасил его сознание, как штормовой ветер гасит слабое пламя свечи. – Я ведь пытался сказать тебе и отцу, чтобы не тратили зря времени на Родона. Он уже принял решение, и даже кувалда не взломает тяжелый замок на его упрямстве.
– Да, действительно, мы впустую тратим время, – согласилась Алекса, держа поводья и терпеливо дожидаясь, пока ее брат с трудом вскарабкается в седло. – Родон не собирается помогать нам. Он боится, что наше присутствие помешает его торговле с осейджами. Возможно, даже спровоцирует военные действия, которые прогонят его с индейских территорий. Но после встречи с Кином Родоном я искренне сомневаюсь, что попытки подружиться с индейцами опаснее, чем связываться с ним и ему подобными.
Расс согласно кивнул. У Алексы есть умение держаться в опасных ситуациях, в то время как он ведет себя безмозглым идиотом и спотыкается на своих неуклюжих ножищах.
Он бросил осторожный взгляд в сторону сестры и сам себе улыбнулся. Да, леди с ангельским личиком вышла из передряги, благоухая как роза, думал Расс, следуя за Алексой по направлению к лагерю.
Глава 3
Клинт Горман молча наблюдал, как две фигуры медленно растаяли вдали, потом побрел сквозь кустарник к хижине. Войдя внутрь, что-то пробормотал себе под нос и присел рядом с Кином. Встряхнув Родона, но не добившись никакого результата, Клинт схватил ведро воды и окатил партнера.
Кин с шумом вдохнул, захлебнулся, оперся на локоть и застонал. В голове что-то начало болезненно биться в одном ритме с пульсом.
– Какого черта ты это сделал? – мрачно пробормотал он. Клинт осторожно разглядывал приятеля, опасаясь, не повредил ли удар его рассудок.
– Чтоб привести тебя в чувство, зачем же еще, – ехидно фыркнул он. – Ты хотел, чтоб я оставил тебя валяться этакой кучей на полу? Здесь и так развернуться негде.
Кин с трудом уселся и метнул яростный взгляд на обветренное лицо Клинта.
– Нет. Зачем ты хватил меня по башке дубиной? Тупица!
– Я? – От удивления глаза Клинта стали большими и круглыми, как серебряные доллары. – Да я к тебе и пальцем не прикоснулся, – запротестовал он. – Я нашел тебя на полу, в полной отключке.
Кин заворчал себе под нос, уяснив, что та чертова ведьма хватила его чем-то по голове. Проклятие, эта женщина опасна. Надо было позволить Клинту поиметь ее, горько подумал он.
– А что случилось-то? – полюбопытствовал тот и поднялся, чтобы налить им обоим выпить.
Тяжело вздохнув, Кин через силу заполз на стул, ссутулился и попытался найти положение, при котором голове стало бы легче. Бесполезно. Пульсирующая боль была постоянным напоминанием, что укус Алексы Карвер оказался опаснее ее лая. Он тихо пробормотал «спасибо» и принял поданную Клинтом кружку.
– Мы с леди основательно заспорили, потом появился ее пьяный братец и попытался избить меня, – пояснил Кин, отхлебнув рома. – А когда я стал защищаться, она, должно быть, чем-то дала мне сзади по башке.
Клинт не мог удержать смешка, сорвавшегося с его губ.
– Тебя избила баба? – Он поднял кустистую бровь, потом задрал ногу и уселся на край стола. – Это, пожалуй, первая, которой удалось.
– И последняя, – заверил его Кин негодующим тоном. – Эта ведьма заслуживает того, чтоб повариться в своем собственном соку. Она это получит сполна, когда ее тупоголовый папаша отправится в путешествие через территорию осейджей.
Клинт нахмурился.
– О чем, черт побери, ты тут бормочешь?
– Ее отец и брат подкатывались ко мне сегодня утром и пытались нанять меня проводником до долины Осейдж. Я отказался, и тогда Джастин Карвер отправил свою дочурку как наживку, – просветил приятеля Кин. В голосе его слышалась горечь. – Но даже один раунд с этой адской кошкой – слишком много для нормального человека.
Клинт слегка хмыкнул, проглотил остаток рома и потянулся снова, чтобы наполнить свою кружку.
– Ха, возможно. Но она миленькая штучка. Я таких глазищ еще никогда не видал. А ее тело… м-м-м… заставило меня позабыть о моих манерах, – вслух размышлял старик, уставившись куда-то вдаль, будто снова ему явилось ангельское видение, посетившее хижину.
– Это я заметил, – согласился Кин несколько грубее, чем намеревался.
Проигнорировав упрек, Клинт стащил с головы меховую шапку и поскреб пальцами красноватую спутанную шевелюру.