Кэт Мартин - Дерзкий вызов
– Воля очаровательной леди для меня закон. Таким образом, ставка была поднята, и они продолжили игру. К сожалению, даже с козырями Александра проиграла лорду Фэлону. Его карта оказалась еще лучше. То же произошло и во время следующей, и еще одной партии.
– Я… по-моему, это полный крах, – призналась она. – Никогда не думала, что мне придется присутствовать при таком выдающемся выигрыше.
– Я думаю, все дело в счастливом жребии.
– И великолепной игре.
– То же самое можно сказать и о вас, мисс Гаррик. – Он грациозно поднялся, чтобы отодвинуть ее кресло. Улыбка не сходила с его лица. – Что касается вашего проигрыша, то я не рассчитываю на немедленное получение денег. Не думаю, что вы имеете при себе подобную сумму. Я с удовольствием приму от вас расписку.
– Расписку? Ах да… Но я не следила за счетом и боюсь ошибиться. Я плохо представляю, сколько проиграла.
Александра увидела, как лорд Фэлон взял листок с цифрами.
Он пробежал по нему глазами и слегка изогнул уголки губ.
– Так. Получается, что вы задолжали мне девяносто тысяч фунтов, даже чуть больше.
– Девяносто тысяч фунтов! – после громкого вздоха повторила она. У нее подпрыгнуло сердце и с бешеной силой заколотилось в груди. – Я… я просто не могу поверить, что так много!
– Девяносто тысяч триста тридцать девять фунтов, если быть точным.
– Здесь… здесь, по-видимому, какая-то ошибка. Это невероятная сумма.
– Увы, вот записи, просмотрите листок.
Он протянул ей бумажку. Александра заглянула в цифры. В колонках, представших ее глазам, черным по белому, разборчиво, как в судебном протоколе, указывалась величина ее проигрыша.
Девушка снова и снова проглядывала подсчеты. Нет, там не было никакой ошибки. Сумма потерь равнялась небольшому состоянию. Собравшись с силами, она задышала ровнее и перевела взгляд на графа:
– Так вы этого добивались? Вам нужны были мои деньги? Из-за этого вы следили и преследовали меня?
Он оглянулся по сторонам, желая убедиться, что никто их не подслушивает. Увидев, что большинство гостей или ушли, или по-прежнему поглощены игрой, он ответил:
– Александра, это никак не связано с деньгами.
Она выпрямилась и с недоумением посмотрела на него. Как можно было позволить так легко одурачить себя? У нее появилось ощущение, что ее предали.
– О деньгах можете не беспокоиться – я состоятельная женщина. Несомненно, это вам известно. К сожалению, я смогу рассчитаться с вами лишь спустя некоторое время.
– Сколько я должен ждать?
– Я могла бы выплачивать вам долг по частям – по мере поступления денег на мое содержание. Я не распоряжаюсь своей долей наследства, пока не выйду замуж или не достигну двадцати трех лет. Сейчас весь капитал в руках моего брата. Он мой попечитель. Поэтому у меня нет другого способа полностью погасить долг раньше этого срока.
– А почему вы не хотите попросить денег у брата?
– Я не хочу, чтобы Рейн занимался моими делами. Он не должен платить по моим векселям. Это мой долг, и я сама с вами рассчитаюсь.
Она ожидала, что Фэлон станет браниться. Вместо этого он улыбнулся:
– Я предполагал, что вы так скажете.
– Так что же вам все-таки нужно от меня?
– Я уже ответил, Александра. Не деньги. Мне нужны вы, очаровательная леди. Это желание возникло у меня с той минуты, как я вас увидел.
Краска залила ей щеки.
– Что вы выдумали?! Ведь не принимаете же вы меня…
– Девяносто тысяч фунтов – огромная сумма. – Проницательные синие глаза задержались на ее лице. – Соглашайтесь на мои условия. Приходите на встречу. Останьтесь со мной на ночь – и я верну вашу расписку.
– Вы сумасшедший.
– Возможно. А может быть, и нет. Вы завладели моими мыслями, Александра. Я неотступно думаю о вас. Начни я всерьез ухаживать, ваш брат вряд ли станет это терпеть. Я вынужден предпринять что-то другое, чтобы вы стали моей… пусть даже на одну-единственную ночь. Александра чувствовала, что у нее голова идет кругом. Царица небесная! Он замыслил соблазнить ее, совершенно бесстыдно, не считаясь с честью и достоинством. И теперь, располагая средством достичь этого, домогается ее согласия.
– Я немедленно пришлю вам долговое обязательство, – сказала она. – Вы получите его завтра.
– Меня можно найти в гостинице «Кларендон». Александра сдержанно кивнула и собралась уходить, но граф удержал ее за руку.
– На следующей неделе в это же время я надеюсь получить от вас деньги… или согласие на встречу.
Он поглаживал ей ладонь, выводя пальцами небольшие круги, взывая к ее чувственному началу. От его движений тепло змейкой сбегало по животу и кожа покрывалась мурашками.
– Вы все заранее просчитали, да?
– Да.
– Неужели ваше желание так велико?
– Да. И становится все сильнее.
Молящий взгляд его синих глаз, казалось, прожигал ее насквозь.
Александра заставила себя улыбнуться.
– Спасибо за интересный вечер. Спокойной ночи, лорд Фэлон.
Она приподняла юбку, повернулась и вышла из комнаты.
Дамиан провожал ее взглядом до выхода, испытывая странные ощущения. С одной стороны, у него вроде бы улучшилось настроение, ибо он еще на один шаг продвинулся в осуществлении своего плана. С другой стороны, он понимал, что снова вынужден ждать. Какой вариант она предпочтет? И наконец, теперь ему предстояло предвосхитить последующие события. Что может произойти, если она согласится? После того как он пробыл с ней весь вечер, в крови у него бушевал огонь желания. Звуки ее смеха – сочного, живого, с легким гортанным оттенком – вызывали у него возбуждение и трепет. Однако, как бы то ни было, он задумал сломить ее. Он должен добиться, чтобы Александра была обесчещена. Только таким образом можно отомстить за бессмысленную смерть Питера. Ничто не оправдывало ее поступка. Александра заслуживала суровой кары. Все, что он уготовил ей, она должна получить сполна.
Правда, несмотря на столь решительный настрой, где-то в глубине сознания графа гнездилась беспокойная мысль. Крошечная частица мозга постоянно напоминала ему о том, какой он бессовестный ублюдок.
Это была та самая малая доля его «я», скромная, порядочная и почти изжитая, которая ввергала его в сомнения и заставляла колебаться. Какой-то клочок разума подсказывал ему, что Александра не так искушена, как он предполагал, и раскрывал перед ним ее очарование. На протяжении всего времени, что граф следил за ней, его не оставляла одна и та же мысль: он не замечал, чтобы девушка водила за нос кого-либо из мужчин. Она ни разу не проявила себя неблаговидным образом. Фэлон не увидел в ней эгоцентризма испорченной молодой особы, наследницы большого состояния, как приписывала ей молва.