KnigaRead.com/

Кристина Дорсей - Сердце пирата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристина Дорсей, "Сердце пирата" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если будет в настроении.

Энни вздохнула. Хотя в разговоре с Израэлем ее доводы выглядели основательными, она знала, что это не играло большой роли. Заставить ее дядю понять реальное положение вещей становилось все труднее. А эта задача в последние годы легла на плечи Энни. По мере того как с течением времени становилась явью его мечта об утопическом обществе, он из реалиста превращался в идеалиста.

И еще эти провалы памяти, как будто участившиеся после нападения де Порто на Либертию.

– Он должен понять, что может произойти, – сказала Энни, пытаясь убедить не столько Израэля, сколько себя. Но его ответ был не тем, которого она ждала.

– Вы кого имеете в виду? – спросил старик, мотнув головой в сторону пирата, который зашевелился, выказывая все признаки пробуждения.

– По-моему, ты говорил, что он будет спать, пока мы не доберемся до острова. – Энни соскользнула с сиденья, чтобы взглянуть поближе.

– Сказал, что я так думаю. – Израэль сощурился на восходящее солнце: – Скоро приедем.

– Боюсь, недостаточно скоро. – Энни придвинулась к капитану. Затаив дыхание, она стала всматриваться ему в лицо, и в этот момент его глаза приоткрылись.

– А, Энни, – пробормотал он, облизывая губы. Его веки захлопнулись, и на лицо опустились самые длинные ресницы, какие Энни когда-либо видела у мужчины. Они были каштановые, с золотистыми кончиками, и Энни подумала, что очень глупо с ее стороны замечать такие вещи. Обрадовавшись, что Маккейд снова уснул, она собралась подняться, когда он вдруг опять открыл глаза.

На этот раз он приподнялся на локте, а другой рукой схватился за голову.

– Где это я, черт побери? – Он обвел глазами шлюпку и остановил взгляд на Энни.

Она не отвела глаз, но не могла найти слов, пока не почувствовала, что он вцепился ей в руку. В этот момент она осознала, что нельзя было придвигаться к нему так близко. Он все сильнее сжимал ее руку, так что Энни ахнула.

– Я задал вам вопрос, мисс Корнуэлл.

– И она ответит, как только вы ее отпустите… капитан.

Джеми резко повернулся на голос, потянув Энни Корнуэлл за собой. Его голова болела дьявольски – и даже хуже, когда он двигался. И каким-то образом он оказался в открытом море. Уж это-то он сообразил. Но у него не было ни малейшего понятия, как все это могло случиться. И хотя уже это было неожиданностью, Маккейда ждал еще больший сюрприз, когда ему удалось сосредоточить взгляд на человеке, стоявшем у румпеля. Он не только наставил на Джеми пистолет – да еще и его собственный, если только он не ошибся, – но его лицо выглядело странно знакомым.

Джеми сощурил глаза:

– Это ты, Израэль?

– Тот самый, капитан.

Джеми резко рассмеялся:

– Я думал, ты уже потрошишь карманы у дьявола.

– Полагаю, многие так думают.

– Ты его знаешь? – Вопрос Энни был адресован Израэлю, но ответил Джеми.

– Мы с Израэлем давно знакомы. Когда-то он ходил на «Гиблом деле».

Хотя Энни давно подозревала, что прошлое Израэля отнюдь не безупречно, она разинула рот.

– Ты и вправду был пиратом?

Ей никто не ответил. Оба молча глядели друг на друга. Израэль первым нарушил молчание:

– Капитан, отпустите девушку.

– С Энни ничего не случится – при условии, что мы повернем эту лоханку и двинемся к Нью-Провиденс.

– Капитан, вы вроде забыли, у кого пистолет. – Израэль небрежно махнул стволом.

– Верно.

– Хорошо, что вы это поняли. Теперь просто отпустите руку.

Глянув сначала на Энни, потом на старого седовласого пирата, Джеми так и сделал, нисколько не удивившись, когда она поспешила отодвинуться.

– Что все это значит, Израэль? Месть за то, что случилось столько лет назад?

– Ну, капитан, я не собираюсь вас убивать, хотя сперва, когда я стоял на берегу и смотрел, как «Гиблое дело» уходит, оставив меня подыхать, я об этом подумывал.

– Вполне вероятно.

– Были времена, когда я представлял вашу гнусную рожу, глядевшую на меня из языков пламени. – Израэль засмеялся, и, к удивлению Энни, капитан рассмеялся тоже.

– А если не месть, то что же?

– Вы говорили с мисс Корнуэлл. Вы должны знать. Затуманенным мозгам Джеми с трудом удалось восстановить содержание разговора.

– Де Порто?

– Верно.

– Но при чем здесь ты?

Израэль прислонился к борту.

– Проклятому ублюдку не место на этом свете. – Израэль сжал зубами трубку, показывая, что сказано достаточно.

Джеми это не устраивало. Ему хотелось получить ответы, и получить их сейчас. Но больше всего ему хотелось повернуть эту шлюпку и направиться обратно в Нью-Провиденс. Он двинулся было к румпелю, но передумал, когда Израэль взвел курок. Старый мошенник совсем не был такой развалиной, какой мог показаться. Во всяком случае, он как будто был вполне способен выстрелить и проделать в Джеми дырку размером с небольшой остров.

Он решил поменять тактику. Если бы только не это ощущение, что голова набита славной шотландской шерстью! Джеми перенес свое внимание на Энни Корнуэлл, с подозрением следившую за ним.

– И чего же вы хотели добиться, когда уволокли меня?

– Никто вас не уволакивал. – Энни предпочла не заметить, как вздернулись его брови. – Просто я подумала, что вам не помешает познакомиться с моим дядей.

– Вот как. – Джеми провел пальцем по обросшему подбородку. – Значит, все это… – он показал рукой на шлюпку и расстилавшийся вокруг океан, – все это просто способ знакомства. – Его голос стал серьезным. – Знакомства, которого я не хочу.

Сложив на груди руки, Энни посмотрела на него в упор:

– У вас нет выбора.

– Верно, Энни. Пока что. – Он прикрыл глаза и наклонился к ней. – Однако, сударыня, я не всегда буду в вашем распоряжении.

– Сядьте на место, пока я не забыл, что это вы спасли мне жизнь.

От такого неожиданного откровения Джеми резко повернулся к Израэлю.

– Что за чушь ты несешь, старик? Я ради тебя пальцем не шевельнул, и уж точно не спасал твою жалкую жизнь.

Израэля как будто вовсе не оскорбило это высказывание.

– Что я знаю, то знаю, – сказал он и махнул рукой к востоку. – Вот и Либертия.

Взгляд Джеми последовал за жестом Израэля, и он в первый раз увидел остров, похожий на множество других оазисов твердой земли, усеявших сапфирово-синее море, гористых, покрытых зеленой растительностью, обрамленных полоской ослепительно белого кораллового песка. Только когда они зашли в укрытую от ветров гавань, где вода была густолазурной, Джеми заметил нечто, отличавшее этот остров от любого из сотни других.

Здесь был деревянный пирс, крепкий, вытянувшийся в воду ярдов на сто. За ним стояло несколько складов, меньших по размеру, но устроенных так же, как те, что он видел вблизи верфи в Нью-Провиденсе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*