Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви
– Кто этот Денолт? – требовательно спросил Том. – Что у него за подноготная?
Джеймса, должно быть, удивила настойчивость в вопросе Тома. Он только пожал плечами:
– Потомок одной из старейших фамилий в Англии. Думаю, они пришли с норманнскими завоевателями.
– Ты снова преувеличиваешь, – запротестовала Лиззи.
– Не слишком, – сказал Джеффри. – Его дядя носит один из старейших герцогских титулов в Англии. Беда в том, что никто из членов этого семейства не позволит вам это забыть. Время от времени мне приходилось работать с ним в палате лордов. Убежден, что более напыщенного и преисполненного собственной важности человека во всей Англии не сыскать.
– Ты говоришь, что работал с ним. Это значит, что он проявил интерес к твоим благотворительным обществам? – спросила Лиззи.
– Вовсе нет, – иронически фыркнул Джеффри. – Его заботят более важные вещи вроде того, должным ли образом натерты полы в коридорах палаты лордов.
– Денолт такой же, как его дядюшка, – объявил Джеймс. – Хотя есть небольшая разница. Он преисполнен гордости, которая приходит, когда человек сам делает деньги, а не просто получает наследство.
– Как все это неприятно, – поморщилась Лиззи.
– Что плохого в том, чтобы тяжко потрудиться ради богатства? – нахмурился Том. – Почему кто-то должен просто получить деньги, даже не пошевелив пальцем?
– Том прав, – согласился Джеффри. – В сегодняшнем мире определение джентльмена быстро устаревает.
– Поэтому я уверен, что Том и Денолт замечательно поладят, – вставил Джеймс.
– Как именно он заработал деньги? – спросил Том.
– Это как-то связано с железными дорогами в Америке. Я не знаю подробностей.
– Правда? – протянул Том. – Лиззи, ты слышала, что собираются построить железную дорогу от Сиднея до Параматта?
Леди Саммервилл немного выпрямилась.
– В самом деле? Какой замечательно современной становится Австралия!
– Зачем тебе сведения о Денолте? – спросил Джеффри.
– Он хочет завтра встретиться со мной и обсудить деловые вопросы.
– Как интересно, – вставила Лиззи.
– Да, не правда ли? – сказал Джеймс, поправляя Лиззи подушку. – Конечно, Том попросил обворожительную мисс Уонн присоединиться к ним.
– И она придет?
– Как ни печально, женщин в клуб не допускают. Какая жалость!
Том не знал, говорит ли Джеймс серьезно или просто подкалывает его, но кузен опасно близок к правде. Окажись Том в Лондоне раньше, он, возможно, сам попытался бы завоевать Маргарет. Он мысленно одернул себя. Кого он обманывает? Он прикладывает все усилия, чтобы освоиться с новым положением, положением, которое дало ему найденное золото и брак сестры с аристократом. Хотя такая женщина, как мисс Уонн, вероятно, не закроет глаза на низкое происхождение Тома. Разве не выбрала она мужчину, который и богат, и аристократ по рождению? Все говорили Тому, что деньги дают могущество, но он знал, что еще многое не подвластно человеку.
Его руки сжались в кулаки. Знакомая реакция! Усилием воли Том распрямил пальцы. Этот жест не укрылся от Лиззи. Она сочувственно посмотрела на брата и напомнила:
– Джеймс, ты так и не рассказал о главных событиях.
– Да? – притворно удивился Джеймс. – И каковы же они?
С видом «леди желает посплетничать» Лиззи сказала:
– С кем ты танцевал? Кто-нибудь привлек твое внимание?
– О, понятно, – подмигнул Джеймс. – Я обошел вопрос юбок.
Лиззи игриво стукнула его подушкой.
– Фи, Джеймс. Надеюсь, ты так не разговариваешь с дамами!
– Ты прекрасно знаешь, как именно я разговариваю с дамами. – Джеймс выхватил у кузины подушку и прижал к сердцу. – Вот почему они меня так любят. За исключением мисс Уонн…
– Джеймс! – В голосе Лиззи прозвучала предупреждающая нотка.
– Ну хорошо, – уступил Джеймс. – Дай подумать… – Он похлопывал себя пальцем по подбородку, словно глубоко задумавшись. – Я танцевал с мисс Хардуик, мисс Шоу, мисс Каррингтон…
– С какой мисс Каррингтон? – спросила Лиззи. Настойчивость ее тона наконец стала ясна Тому, остановив круговорот его мыслей, которые все еще были заняты мисс Уонн.
Джеймс поднялся и взял печенье с подноса, который служанка только что принесла в комнату.
– Я говорю о мисс Эмили, конечно. Люсинда неуклюжа в танцах. Неудивительно, что она не замужем.
– Полагаю, способность к танцам – не главное требование в браке, – сказал Джеффри.
– Возможно. В любом случае я рад, что она не замужем.
– Это почему? – спросила Лиззи.
– Поскольку Люсинда старшая, Эмили не может выйти замуж раньше ее. Их отец в этом совершенно непоколебим. Настоящий дракон. – С довольным видом Джеймс сунул печенье в рот.
– Как удобно, – заметила Лиззи. – Ты можешь флиртовать с Эмили в свое удовольствие, ничего большего от тебя не ждут.
– При таком положении дел я расцветаю, – согласился он. – Но для мисс Эмили это тоже хорошо. Это дает ей возможность сезон-другой наслаждаться жизнью, прежде чем она выйдет замуж и настроит свой ум на отвратительное дело превращения в матрону.
Он так драматически передернул плечами, что Лиззи рассмеялась. Даже Тому было трудно подавить улыбку.
– Светская матрона? Ты хочешь сказать вроде меня? – с улыбкой спросила Лиззи, похлопав себя по большому животу.
– Нет, – запротестовал Джеймс. Он вернулся к ее креслу и, упав на одно колено, взял ее руку. – Ты никогда не будешь, как те женщины. Ты образец доброты.
– Послушай, Джеймс, – с притворно сердитым видом поднялся Джеффри. – Разве не мне подобает оказывать моей жене такие знаки внимания?
– Джеффри, в тебе нет ни капли ревности, – заявил Джеймс. Он искоса взглянул на Тома. – А вот Денолт…
– Боже милостивый, – сказал Том, раздраженно воздев руки. – Опять мы об этом!
– Денолт был решительно настроен завоевать мисс Уонн с того момента, когда она сняла траур и впервые появилась на лондонском балу, – продолжал Джеймс, благоразумно держась подальше от Тома, которому хотелось придушить друга. – Он буквально кружил вокруг нее, как сторожевой пес. – Джеймс прошелся около кресла Лиззи и несколько раз рыкнул. – Никому не оставил шансов!
Лиззи рассмеялась над комичной выходкой Джеймса, потом тихо вздохнула.
– Жаль, что я не могла быть с тобой на вечере, – сказала она Тому и машинально положила руку на живот.
– Все в порядке, кузина, – заверил ее Джеймс, мягко похлопав по плечу. – С ним был я. Дай сообразить… – Он на минуту задумался. – Очередная хорошая вечеринка будет через три дня. – Он оценивающе посмотрел на Тома. – Сегодня ты действовал замечательно, но тебе еще надо кое-чему научиться. В следующий раз, я уверен, ты будешь танцевать с мисс Уонн.