KnigaRead.com/

Мэри Джо Патни - Сомнения любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Джо Патни, "Сомнения любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я принял бы и гору грязной посуды, но вышло и вправду лучше.

Воспользовавшись моментом, Мария, понизив голос до шепота, чтобы их никто не мог услышать, сообщила:

— Я поговорила с Джулией, и она сказала, что управляющую почтовым отделением Хартли Энни Уоткинс Берк мог запросто соблазнить или подкупить, и Джулия не исключает того, что эта женщина перехватывала всю мою корреспонденцию.

Адам прищурился:

— Интересная зацепка. Остается только получить признание от самого Берка. Если Берк вернется в Лондон, найти его будет нетрудно. Скорее всего начинать поиски твоего отца следует с визита к нему.

— Тогда будем надеяться на то, что он скоро вернется в столицу. — Мария перевела дыхание. — Мы с Джулией намерены отправляться домой через три дня. Можно попросить Холмса узнать расписание дилижансов?

Рука Адама на ее предплечье сжалась. Он выглядел так, словно его ранили в самое сердце. Мария тихо сказала:

— Пора, Адам. Любая добытая тобой информация, касающаяся моего отца, может быть направлена мне почтой, а что касается Энни Уоткинс, то с ней я разберусь сама, доверься мне. Она больше не украдет ни одного письма.

— Я знаю, что ты права. — Он несколько шагов сделал молча. — Ты поедешь домой в моей карете. Я не хочу, чтобы вы с Джулией путешествовали на общественном транспорте.

Мария невесело рассмеялась:

— Ямного раз путешествовала на общественном транспорте, и, как видишь, ничего дурного со мной не случилось.

— Позволь сделать это для тебя. — Он смотрел ей прямо в глаза.

Ей стало немного не по себе от этого полного пронзительной тоски взгляда, хотя, как ни стыдно в этом признаться, ей льстило сознание, что ему, так же, как и ей, трудно поставить крест на всем, что было между ними.

— Хорошо, если ты настаиваешь… Было бы глупо отказываться, когда предлагают с комфортом и бесплатно довезти тебя до самого дома. И даже если бы я захотела отказаться, практичная Джулия не позволила бы мне это сделать, — сказала Мария с несколько наигранной беспечностью.

— Ты могла бы задержаться еще на один день? Я устраиваю званый ужин, на который приглашаю обе половины моей семьи, и я хотел бы, чтобы ты там присутствовала. — Он едва заметно улыбнулся. — Вы с Джулией будете чем-то вроде средства для предотвращения возможных трений.

— Уверена, что Джулия не станет возражать. — А у нее будет еще один день рядом с Адамом.


Глава 33


Для того чтобы определить местонахождение Берка, понадобилось всего полтора дня. Адам был в своем кабинете, углубившись в бумажную работу, неизбежно сопряженную с владением собственностью, раздумывая над тем, действительно ли он обязан иметь свое особое мнение по поводу целесообразности продления срока действия договоров аренды с фермерами, живущими на территории его поместья в Йоркшире. На его взгляд, достаточно было рекомендации по этому поводу управляющего поместьем. Раз он считает, что договора необходимо продлевать, значит, так тому и быть. Адам подписал договор.

Следующий пакет документов имел отношение к темам, обсуждаемым в палате лордов. Действительно, пора возобновить посещение заседаний палаты, раз теперь он способен узнавать присутствующих там людей. На последнем заседании обсуждались вопросы, кое-какие из которых показались Адаму интересными и стоящими рассмотрения.

Он с облегчением отодвинул в сторону документы, когда Керкленд и Рэндалл заглянули к нему в кабинет.

— Надеюсь, вы пришли, чтобы дать мне удобный повод манкировать моими утомительными обязанностями?

— Ты угадал, — ответил Керкленд. — По нашим сведениям, Берк остановился в гостинице возле Ковент-Гардена. Примерно час назад он был в своем номере. Хочешь его навестить?

Адам резко отодвинул стул.

— Хочу! И чем скорее, тем лучше.

Для поездки в город вновь, как и в прошлый раз, был выбран старый, видавший виды экипаж без опознавательных знаков. Когда они выезжали из дома, Адам успел подумать о том, что как раз в этот момент за ними может наблюдать человек, вынашивающий планы убить его. От этой мысли Адаму сделалось зябко, несмотря на то что день выдался на редкость теплым и солнечным. Чудный весенний денек, когда хочется наслаждаться жизнью и не думать ни о чем таком, что может эту жизнь омрачать. Но об опасности напоминала боль в перевязанном плече, укрытом модной рубашкой и щегольским сюртуком.

Гостиница, в которой остановился Берк, видала времена и получше. Адам невольно задумался о том, чем живет Берк теперь, когда он проиграл поместье — основной источник дохода. Если судить по гостинице, с деньгами у Берка было совсем худо.

Мерфи остановил экипаж у входа в гостиницу. Когда трое джентльменов вышли из кареты, от стены отделился щуплый русоволосый парень. Адам узнал Роба Кармайкла, сыщика с Боу-стрйт.

Кармайкл ткнул большим пальцем вверх:

— Берк все еще там. Комната на верхнем этаже справа.

— Спасибо за то, что нашел его. — Адам взглянул на окна. — Тебе, случайно, не удалось отыскать таинственного Неда Шипли?

— В доках поговаривают, что его не так давно видели в городе, но пока точно ничего не известно. — Несмотря на то что Кармайкл был одет как простолюдин, речь его выдавала в нем человека совсем из иной среды. Он говорил чисто и правильно, что неудивительно, если учесть, что он получил образование в Уэстерфилдской академии.

— Хотите, чтобы я с вами поднялся?

— Было бы полезно, если придется продолжить расследование.

Адам вошел в гостиницу, трое остальных последовали за ним. Хозяин гостиницы высунул голову из задней комнаты, увидел, что вошедшие одеты дорого и настроены решительно, и мудро исчез с глаз долой.

Быстрый подъем по узкой лестнице, затем поворот направо, и они оказались у дверей угловой комнаты. Адам с удовольствием выбил бы дверь, но он поборол искушение и постучал.

— Кто там? — отозвался знакомый голос.

Адам ясно вспомнил, как оттолкнул Берка от Марии, и сжал кулаки.

— Я принес деньги. — Бессмысленное заявление, но он подумал, что любое упоминание о деньгах должно вызвать у Берка самый живой интерес.

Так оно и произошло. Заскрежетала задвижка, и Берк открыл дверь. Он был в одной рубашке, и глаза у него были красные. Он нахмурился.

— Мы встречались, но будь я неладен, если помню где. Вы проиграли мне в карты?

— Мы встречались в гостиной Хартли-Мэнора. — Адам сделал шаг вперед, не дав Берку захлопнуть дверь. — Вы приставали к Марии Кларк.

Что-то в лице Адама заставило Берка нервно попятиться.

— Зачем вы привели сюда своих друзей? Хотите меня побить? Но бить меня не за что! Уверяю вас, мои намерения в отношении мисс Кларк были самыми честными. Проклятие, я просил ее выйти за меня замуж!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*