KnigaRead.com/

Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженна Питерсен, "О чем мечтает герцог" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 74 75 76 77 78 Вперед
Перейти на страницу:

– Но всё же, я не вижу имени ребёнка, – со вздохом заметила Лилиан.

Саймон пробежался взглядом до конца страницы, испытывая невероятное волнение. И как раз перед тем, как сдаться и захлопнуть страницу, его взгляд остановился на одной надписи в тексте. Саймон прочитал раз, потом второй, моргнул и прочитал её в третий раз.

– Лилиан, – еле слышно выдавил он. – Ты видишь это?

Девушка с трудом сглотнула и посмотрела на него.

– Да, здесь сказано, что женщина, которая забеременела от твоего отца и родила сына, была герцогиней Уэверли. Мать Риса… У Риса… у него есть брат?

Саймон покачал головой, ещё раз прочитав имя на бумаге.

– Нет, – прошептал он. – Только сёстры, которых ты видела на их свадьбе. Если это правда, а с некоторых пор у меня нет причины в чём-либо сомневаться, тогда выходит… – Он замолчал, не в силах произнести столь невероятную вещь. – Это значит, что Рис мой брат.

И тут же серии картин взорвались в памяти Саймона. Те моменты, когда его отец поощрял дружбу с Рисом. Он также вспомнил, как герцог наблюдал за ними, когда они играли с Рисом. У него никогда не было проблем в общении с Рисом.

Возможно, покойный герцог поступал так, потому что Рис был его сыном. Пугающее и живое напоминание того, что Роджер Крэторн был не тем человеком, каким казался.

– Саймон, – выдохнула Лилиан, взяв его за руку. – Что ты собираешься делать?

Он медленно перевёл взгляд на неё.

– Кажется, у нас с Рисом должен состояться разговор после того, как он вернётся из свадебного путешествия. – Опустив голову, он снова посмотрел на бумаги. – Каждый должен знать, кем является на самом деле. Единственное на что я надеюсь, это что мой друг вынесет правду.

Саймон закрыл папку и положил руку на обложку. Он ни при каких обстоятельствах не собирался оставлять такую взрывоопасную информацию с легкомысленным поверенным, как тот мужчина, недавно вышедшего из комнаты. Саймон помог Лилиан подняться, и они вместе покинули кабинет.

– Саймон, – заговорила Лилиан, когда он помог ей взобраться в карету, а сам присел напротив. – Что бы ни случилось, к чему бы всё это ни привело, я надеюсь, ты знаешь, что я очень люблю тебя.

Он посмотрел на неё, всё ещё удивляясь тому, как один лишь её взгляд, одно прикосновение способны прогнать даже самую острую боль. Саймон улыбнулся.

– Для меня это значит всё. И если ты будешь рядом со мной, я знаю, что смогу решить любую проблему. – Он взглянул в окно на оживлённые улицы Лондона. – Даже с этим.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] the Bard of Avon – бард с Эйвона (Шекспир)

[2] High flyer phaetons – фаэтоны с высокой посадкой – спортивные, быстрые четырехколесные экипажи с одной или двумя лошадьми. Им управлял не кучер, а сам хозяин. Они были выше обычных фаэтонов и намного сложнее в управлении.

[3] A caned whiskey gig- двухколёсный плетеный экипаж, похожий на двуколку, запряженный маленькой лошадью или пони. Использовался для путешествий на короткую дистанцию на большой скорости.

[4] Гра́фство (англ. shire, county) – основная административно-территориальная единица Англии.

Административные графства управляются выборными советами, в состав которых входят также олдермены, кооптируемые членами совета. Кроме того, в административных графствах имеются представители центрального правительства – лорд-лейтенант, шериф и т. д. Наряду с историческими графствами в настоящее время различают так называемые церемониальные (англ. ceremonial), метропольные (англ. metropolitan) и неметропольные (англ. non-metropolitan) графства. Графства, которыми управляет назначенный лорд-наместник, называются церемониальными, или географическими. В настоящее время в Англии насчитывается 47 церемониальных графств. В настоящее время в Англии насчитывается 6 метропольных графств – это урбанизованные районы Большой Манчестер, Мерсисайд, Южный Йоркшир, Тайн и Уир, Уэст-Мидлендс и Западный Йоркшир.

Данный вид административных единиц был учрежден в 1974 г.; все метропольные графства, в свою очередь, делятся на районы и округа. В 1986 г. правительство М. Тэтчер упразднило советы графств в этих единицах, а управляющие функции были переданы округам и районам. Графство, имеющее в своем составе несколько административных районов и округов, относится к категории «широв» (англ. shire), даже если в его названии нет суффикса -шир. Данный статус сейчас имеется у 35 графств.

Назад 1 ... 74 75 76 77 78 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*