KnigaRead.com/

Конни Мейсон - Недоверчивое сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Конни Мейсон, "Недоверчивое сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У Кейси ходуном заходили желваки на челюстях.

— Когда вы обнаружили побег?

— Сегодня утром, когда пришел сменить Дженкинса. Я кликнул клич, что собираю команду. Джоунз украл лошадь с конного двора, и он вооружен. Я считаю, что он двинулся к границе.

— Будь он проклят! Дайте мне полчаса на сборы. Я подойду к вам в тюрьму.

— Куда ты собрался?

Кейси и Роган разом обернулись на голос Белл, которая в эту минуту вошла в комнату.

— Что случилось?

— Хэнк Джоунз сбежал из тюрьмы, — ответил Кейси. — Я присоединяюсь к команде шерифа. Он считает, что Джоунз направляется к границе с Мексикой.

— Включите в команду и меня, — попросил Марк. — Хочу отплатить подонку за то, что он сделал с Гретой.

Шериф кивнул.

— Берите с собой еду и одежду на неделю. К этому времени мы его схватим. Я оставлю своего помощника на дежурстве вместо себя.

Через минуту шериф ушел. Марк отправился собирать вещи, оставив Кейси и Белл вдвоем.

— Ты непременно должен ехать? — обеспокоенно спросила Белл. — У меня дурное предчувствие.

— Я не думаю, что Джоунз покинул город, — поделился своим мнением с женой Уокер. — Я сделаю вид, что уезжаю, на тот случай, если он за нами следит, но как только улучу подходящий момент, вернусь и проверю, правильно ли мое подозрение. Я не стал бы оставлять тебя одну даже на минуту, но я хочу, чтобы мерзавец был схвачен и наказан за то, что он сделал с тобой.

— Ты уверен, что он не уехал из города?

— Нет, не уверен. Но шериф считает, что он все-таки уехал.

Через двадцать минут Кейси был готов к отъезду. Он улыбнулся Белл и привлек ее к себе. Белл прильнула к нему и подставила губы для поцелуя. Кейси наклонил голову и обвел кончиком языка контур ее губ, а потом прижался к ним в жарком поцелуе, от которого у нее перехватило дыхание. Но на долгое прощание времени не было. Кейси поцеловал Белл еще раз, последний, и обнял крепко, до боли, словно ему очень горько было с ней расставаться.

— Я не оставлю тебя одну надолго, — прошептал он ей в самые губы. — Я буду поблизости.

И уехал.

День шел своим чередом, но Белл не оставляло чувство какой-то тревожной пустоты. Когда она собиралась подняться к себе в спальню и отдохнуть, так как не чувствовала еще себя вполне здоровой, к ней подошла Грета и попросила разрешения пойти с Томми в парк.

— Только при условии, если с вами пойдут Ван Ю и Гарри, — сказала Белл. — Проследите, чтобы у них было при себе оружие. Шериф, кажется, убежден, что Джоунз двинется к границе, но в данном случае никакая предосторожность не будет лишней.

— А вы не хотите пойти с нами? — предложила Грета. — Я собираюсь взять с собой бутерброды и прочее для ленча, так что мы сможем провести в парке почти весь день. Погода прекрасная, на небе только легкие облачка, и если пойдет дождь, то не раньше вечера.

— Я пока не готова к такому пикнику, — твердо отказалась Белл. — А вы идите и веселитесь на здоровье. Я скорее всего подремлю, пока вас не будет.

— Может, кто-нибудь — Гарри или Ван Ю — останется дома при вас?

— Нет. У меня все будет хорошо, не беспокойтесь, — заверила Грету Белл, убежденная, что Кейси скоро вернется. — Томми полезно развлечься. Увидимся вечером в столовой.

Белл постояла в дверях, махая веселой компании, которая удалялась от нее по улице. День был исключительно хорош, и Томми настроен отлично. Прогулка явно пойдет ему на пользу. Белл вернулась в дом. Она знала, что Кейси не допустит, чтобы с ней случилась беда, но тем не менее какая-то натянутая струнка у нее в душе тревожно подрагивала. Это было больше, нежели предчувствие, это было предупреждение о грозящей опасности.

— Миссис Уокер, можно мне с вами поговорить минутку?

Белл вздрогнула и резко обернулась на голос, но с облегчением увидела, что к ней обращается одна из горничных.

— О, Бетси, вы меня напугали. Что вам нужно?

— Я хотела бы попросить выходной день, если это не будет затруднительно. Моя мама заболела вчера, и некому позаботиться о малышах. Моя старшая сестра обещала ее выручить, но она приедет только завтра.

— Думаю, мы сможем обойтись без вас один день. Идите, Мини возьмет на себя ваши обязанности.

— Нет, мэм, она не сможет. У нее сегодня выходной, она вернется завтра утром. Дома только повар, да и тот с утра уехал на рынок.

— Ладно, уж как-нибудь справимся одни. Собирайтесь и помогите вашей маме, она в вас больше всех нуждается.

— Спасибо, мэм. Я вернусь рано утром, даю слово.

В доме было тихо, слишком тихо, подумалось Белл, когда она проходила по опустевшим комнатам. Ей действовало на нервы, что она осталась одна в большом, полном запутанных коридоров доме. Белл не могла припомнить, чтобы хоть когда-то испытывала подобное, ничем не вызываемое чувство.

Громкие и частые удары медного дверного молотка отрезвили ее. Из осторожности Белл даже посмотрела в боковое окно, прежде чем откликнуться на стук. Увидев у порога Наоми, она поспешила к двери с радостным возгласом.

— Знала бы я, что меня встретят с такой радостью, пришла бы раньше, — пошутила Наоми, входя и закрывая за собой дверь. — Я прослышала о команде. Зашла просто узнать, как ты тут.

Наоми была частым гостем в доме, пока Белл выздоравливала, и Белл была благодарна ей за внимание.

— Я чувствую себя хорошо. Заходи и выпей чашечку чая. Только нам придется пойти в кухню и приготовить чай самим, потому что я одна в доме.

— Ты одна? О чем думал Кейси, оставляя тебя в одиночестве? А где же Грета и Ван Ю? Где Гарри? И куда подевались все слуги?

Белл рассмеялась:

— Грета и Ван Ю увели Томми в парк на пикник. Гарри отправился с ними. Слуги? Видимо, заняты какими-то делами вне дома. А Кейси недолго пробудет в отсутствии.

— Я не буду пить чай, дорогая. Забежала к тебе ненадолго. Мне надо успеть в несколько мест по делам до того, как начнут собираться клиенты в поисках своих привычных удовольствий. Девчонки все такие глупые, ни одной нельзя доверить вести дело в мое отсутствие. Я только хотела узнать, как твои дела. И надеялась повидать Гарри. — Наоми слегка взбила прическу и подмигнула Белл. — Такой бравый старый чудак! Откормить бы его немного, тогда он выглядел бы вполне сносно.

— Слушай, Наоми, уж не влюбилась ли ты в него? — со смехом спросила Белл.

Наоми тоже рассмеялась.

— Ты меня отлично понимаешь. Ладно, ты, значит, и вправду пришла в себя? А как ребеночек?

— Мы оба в полном порядке. Перед твоим приходом я собиралась вздремнуть. Мало спала прошлой ночью.

Наоми посмотрела на Белл с понимающей улыбкой.

— Что, муженек не давал уснуть? Не вздумай расставаться с ним, милочка. Ты ведь и сама от него без ума, верно я говорю?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*