Джейн Кренц - Желание
— Как хотел бы я знать, что сейчас творится в гавани?! — воскликнул мальчик.
— Тебе не кажется, что факел на башне уже прогорел? — вдруг спросила Клара.
Вильям поднял глаза на башню:
— Да, миледи. Наверное, у Ранульфа нет запасного! Можно я сбегаю и спрошу, не поднести ли новый факел?
— Нет. Я сейчас спущусь и разыщу Эдгара. Пусть он пошлет наверх кого-нибудь из слуг.
Она быстро повернулась к двери, несказанно обрадованная появившейся возможностью занять себя и отвлечься от страшных мыслей.
— Не могли бы вы попросить Эдгара прислать нам чего-нибудь поесть? — заглянул ей в глаза Вильям. — Я ужасно проголодался!
— Хорошо, — улыбнулась Клара и открыла дверь.
— Леди Клара! Смотрите! — раздался вдруг испуганный голос Вильяма.
Она стремительно обернулась. Мальчик обеими руками вцепился в подоконник и не отрываясь глядел во двор.
— Что там? — спросила Клара. — Что-то случилось?
— Идите же сюда! Посмотрите! Во дворе замка какие-то люди! Но ведь ворота заперты!
— Клянусь проворной иголкой святой Эрмины! — Клара бросилась к окошку. — О чем ты говоришь? Это лорд Гарет вернулся?
— Нет, это люди не нашего лорда! Это чужие! — Вильям ошеломленно повернулся к ней. — Но ведь еще секунду назад их здесь не было! Мы же с вами видели, двор был пуст! И никто не открывал ворота… Колдовство, миледи! Настоящее колдовство!
Джоанна выронила вышивку. Лицо ее исказилось от ужаса.
— Колдун…
Клара подошла к окну — и не поверила своим глазам. Перед ступенями ее замка стояли шестеро вооруженных людей в черных плащах. Черные капюшоны скрывали их лица. У некоторых плащи были распахнуты, и призрачный свет факелов поблескивал на их стальных кольчугах.
Их предводитель стоял впереди, держа перед собой какого-то человека, приставив кинжал к его горлу…
— Это Даллан, — прошептал Вильям. — Они схватили Даллана.
— Боже милосердный! — вскрикнула Джоанна.
Незнакомец, схвативший Даллана, сделал знак — и один из его людей отделился от отряда, подошел к дверям замка и ударил в них рукоятью меча.
— Открывайте, именем Великого Магистра Ордена Звездного Камня! Откройте, если вам дорога жизнь!
Клара трясущимися пальцами ухватилась за подоконник. Высунулась в окно:
— Кто здесь?
Человек, держащий кинжал у горла Даллана, поднял голову. Откинул с головы капюшон и улыбнулся.
И Клара увидела глаза того, кого знала когда-то под именем Раймонда де Колевилля.
— Добрый вечер, леди Клара. — Его глубокий голос нисколько не утратил своего очарования, а светлая улыбка была так же пленительна, как всегда…
Клара смотрела на него, все еще не в силах поверить, что этот человек стоит здесь, во дворе ее замка.
К несчастью, это было так.
Свет горящих факелов бросал зловещие отсветы на хищные черты красивого, надменного лица Раймонда де Колевилля. Он был все так же строен и изящен — сказочный рыцарь с длинными, тонкими пальцами. Ветер раздувал полы его плаща, делая похожим на страшную черную птицу.
— Как вы прошли через стену? — потребовала ответа Клара.
— Что за глупый вопрос, леди Желания! Я могущественный волшебник! — Лукреций ослепительно улыбнулся ей. — Открывайте замок, мадам. Мне нужна книга, которую не сумел принести мне этот жалкий глупец!
— Не слушайте его, леди Клара! — закричал Даллан. — Не впускайте его в замок! — Он поперхнулся и замолчал, потому что железные пальцы Лукреция сжали его горло.
Клара пристально всматривалась в лицо колдуна.
— Если вы и в самом деле такой могущественный колдун, то почему бы вам просто не появиться сейчас в моем кабинете и не забрать эту книгу самому?
— Появляться и исчезать очень нелегко, даже для такого великого мага, как я, — продолжая улыбаться, отвечал Лукреций. — Я предпочитаю более простой путь.
— Вы сумасшедший?
— Ты сейчас же принесешь мне книгу своего отца или я на твоих глазах прикончу этого мальчишку! — Кинжал блеснул в руке колдуна. — А потом войду в твой замок и буду одного за другим убивать твоих людей, пока ты не отдашь мне книгу!
— Позвольте ему убить меня, леди Клара! — отчаянно взмолился Даллан. — Умоляю вас, дайте ему убить меня! Только не открывайте замок, леди Клара!
Холодная улыбка появилась на тонких губах Лукреция.
— Поздравляю, Клара. Я даже не предполагал, что ты так быстро приручишь моего мальчишку. Но, кажется, он предан тебе всем сердцем. Я рассчитывал, что у него хватит ума хотя бы на то, чтобы не выйти из моего повиновения, и снова ошибся.
— Не отдавайте ему книгу! — крикнул Даллан. — Пусть он убьет меня, я не боюсь!
— Ты плохо знаешь свою госпожу, мой мальчик. — Лукреций не сводил глаз с лица Клары. — Она у нас такая добрая… Она ни за что не допустит, чтобы тебя убили ради жалкой книжонки! Разве я не прав, Клара? Ни одна книга на свете не стоит жизни того, кого любишь, верно?
— Да! — быстро воскликнула Клара. — Я принесу вам книгу, если вы поклянетесь отпустить Даллана.
— Ты получишь его, как только принесешь мне книгу. Какой мне прок в глупом мальчишке?
— Хорошо, тогда я сейчас выброшу вам книгу из окна.
— Нет, мадам. Вы сами принесете ее мне. Вы нужны мне ничуть не меньше, чем книга.
— Я? Но зачем я вам?
— Я очень осторожен, Клара. Чтобы уйти отсюда, мне понадобится заложник поценнее, чем жалкий менестрель. Вы пойдете со мной и прикроете мой отход.
— Но зачем? — в отчаянии повторила Клара.
— Что-то подсказывает мне что Дьявол дорожит вами гораздо больше, чем мальчишкой. Ваша жизнь для него намного ценнее, а? В конце концов, вы источник его богатства!
— Я принесу вам книгу. — Клара отвернулась от окна и выбежала в коридор.
— Не смей открывать дверь, ты слышишь меня, Клара? — закричала Джоанна. — Ведь ты рискуешь нашими жизнями!
— А вдруг он и правда колдун? — вытаращил глаза Вильям. — Тогда мы точно погибли!
— Что за глупости, Вильям! — одернула его Клара. — Никакой он не колдун! И вообще колдовства не существует! Лорд Гарет был совершенно прав: Лукреций всего-навсего хитрый алхимик. — Она открыла дверь своего кабинета и быстро прошла внутрь.
Джоанна и Вильям ни на шаг не отставали от нее.
— Вильям, сбегай принеси мне мешок с завязками.
— Сейчас! — Мальчик со всех ног бросился исполнять ее приказ.
Клара сняла с полки тяжелый фолиант в кожаном переплете. Расстегнула застежки и потянулась за стоявшей рядом вазой, доверху наполненной сухими лепестками.
— Что ты делаешь? — изумленно спросила Джоанна.
— Эта смесь содержит очень много вереска. — Она щедро всыпала несколько пригоршней под тяжелый переплет. — Наш чародей не выносит запаха вереска — сразу начинает ужасно чихать.