Патриция Мэтьюз - Укротить беспокойное сердце
– Конечно, мистер Бэйли. – Лора воодушевилась, она уже мысленно готовилась к отъезду. – Вы закажете мне билет?
– Разумеется. Вы поедете поездом, который отправляется в час дня, а я дам телеграмму Финиесу, чтобы предупредить о вашем приезде. Также сообщу вашим подчиненным, что вас не будет некоторое время. Или вы сами хотите заглянуть к ним и дать какие-то особые поручения? Разумеется, после того как упакуете вещи.
– Да, пожалуй, я так и сделаю. Большое спасибо, мистер Бэйли.
Бэйли покраснел и снял очки.
– Да за что же? Я просто передал вам поручение.
– Спасибо, что вы это сделали лично. Я крайне признательна вам.
Для меня это в радость, раз так оживило вас, Лора. Счастливого пути, я тут обо всем позабочусь.
После того как Бэйли ушел, Лора вымылась и оделась. Ей не терпелось повидать Уилла и Милли.
Уилл оказался у себя, выглядел он ужасно после вчерашней драки с Ником: левый глаз распух и был прикрыт, на щеке ссадина, а губа рассечена.
– Лора! – воскликнул он, обнимая ее. – Как ты себя чувствуешь? Я хотел прийти к тебе утром, но подумал, вдруг ты еще спишь, а я разбужу тебя. Я сказал и доктору, и всем остальным то, что ты просила. Знаешь, хотя люди интересуются происшедшим, никто особенно не удивился. Такие инциденты частенько случаются среди цирковой публики, а Ника, похоже, не очень здесь любят. С ним все в порядке, кстати. Пару дней проведет в постели, и у него будет время как следует подумать. – Тут на его лице появилось жесткое выражение. – Лора, клянусь Богом, я бы убил его, если бы ты не остановила меня.
Лора прижалась к нему.
– Я знаю, – проговорила она. – Но от этого нам было бы только хуже.
Уилл наклонился к ней и поцеловал, но в ту же секунду откинул голову назад, вскрикнув:
– Вот черт! Я забыл про свою губу!
Лора рассмеялась, а Уиллу было совсем не до смеха. Он взял ее за плечи и внимательно посмотрел прямо в глаза.
– Ты думаешь, он теперь скажет всем, кто он такой на самом деле? Похоже, именно это он и сделает, Лора.
– А меня это уже не беспокоит, – ответила она. – Правда, Уилл. Я сделала все возможное и невозможное, чтобы заставить его молчать. А сейчас думаю – хуже того, что мы пережили из-за него, быть не может и не будет. Мистер Бэйли сказал мне, что уволит его, а без работы Ник не сможет таскаться за цирком. Не думаю, что он согласится на развод, но я найму хорошего адвоката и начну дело без его согласия. Я хочу расстаться с ним раз и навсегда, чтобы наконец выйти замуж за тебя!
Уилл расплылся в улыбке, схватившись за разбитую губу, и спросил весело:
– Это что же, вы делаете мне предложение, миссис Орландо?
– Да, и серьезно. Я уже устала ждать, когда ты это сделаешь, Уилл!
Он притянул ее к себе и нежно обнял.
– О, дорогая моя, любимая моя! Ты представить себе не можешь, как я мечтаю об этом. Разве бы я не сделал этого давно? Но ты же считалась замужней женщиной. И потом, я хотел сначала познакомить тебя с моей семьей.
– Ты как все мужчины! – усмехнулась Лора. – Всегда откладываешь самое важное, личное. Почему я должна ждать знакомства с твоими? Ты же знаешь, я буду любить твоего ребенка, а из того, что ты рассказывал мне о теще, я заключила, что она прекрасная женщина. Какая-то тень пробежала по лицу Уилла.
– Да, это так, она замечательная женщина, – сказал он тихо.
– Ну тогда решено. Как только я вернусь, мы найдем адвоката, и я начну дело о разводе.
– Погоди, погоди! Что значит – когда вернусь? Куда это ты едешь?
Лора тяжело вздохнула.
– Что с моей памятью сегодня? Я и шла к тебе, чтобы сказать про телеграмму от Финиеса. Мистер Бэйли говорит, что он попросил меня приехать к нему в Мэн, чтобы сразу начать рекламную кампанию по поводу одной чудесной находки. Они обнаружили в пещере что-то вроде мумии какого-то чудовища, и Финиес надумал приобрести ее для экспозиции в музее. Вот поэтому у меня утром поднялось настроение. Поездка очень кстати – я уеду от Ника и от сплетен, которые уже поползли по всему цирку. А когда вернусь, надеюсь, Ника уже не будет.
Она смотрела на Уилла в ожидании реакции на ее сообщение. Он слушал внимательно, и было видно, что одобряет идею. Но ответил не сразу.
– Да, это все так неожиданно, но, думаю, поездка очень своевременна. Тебе действительно нужно отвлечься и, если удастся, отдохнуть. Только я буду ужасно скучать по тебе, черт возьми.
– Не ругайся, Уилл. Не надо.
Лора обняла его крепко – она тоже будет скучать.
– Надолго ты едешь? – спросил он.
– Понятия не имею, но думаю, ненадолго. Может, на неделю, не более того.
– Пожалуйста, будь осторожна в этих лесах, там настоящие чащи. И смотри, чтобы чудовище тебя не украло! – улыбнулся Уилл. – В котором часу отходит поезд?
– Бэйли сказал, в час дня. – Мне проводить тебя?
Лора отрицательно покачала головой.
– Мистер Бэйли обещал мне все устроить. И потом, пока Ник не уедет отсюда, лучше нам не появляться вместе на людях слишком часто. Хорошо?
Уилл наклонился к ней, но Лора легонько придержала его – он же не может целоваться.
– К черту эту губу! – прошептал он. – Я хочу поцеловать тебя на прощание.
Этот поцелуй пробудил в Лоре новые надежды. Она радостно припала к Уиллу, понимая, что только с ним обретет долгожданное счастье.
Попрощавшись, она направилась к вагончику мадам Косты, с которой и проживала теперь Милли. Мадам варила себе кофе на спиртовой плитке, но Милли не было видно.
– Она не приходила со вчерашнего вечера, – поведала ей мадам, таинственно улыбаясь. – Но я не волнуюсь, потому что знаю, куда она пошла. Она в надежных руках.
Лора удивленно заморгала глазами.
– Так что, значит…
– Да, – кивнула мадам. – Думаю, наконец нашей Милли удалось достичь своей цели, чему я безгранично рада. Попьешь со мной кофе, Лора?
– Нет, спасибо, мадам Коста. Передайте, пожалуйста, Милли, что я уезжаю на несколько дней. Меня вызвал в Мэн мистер Барнум по неотложному делу. Я вернусь где-то через неделю.
– Все передам.
Лора добавила с улыбкой:
– И передайте ей мои поздравления.
– Вот это я уж точно передам с огромной радостью! – воскликнула мадам, улыбаясь ей в ответ.
Барнум называл дом Харперов охотничьим домиком, и Лора сразу поняла почему – большой, сложенный из бревен", он был копией типичного швейцарского шале, которые она видела на картинках.
Интерьер дома представлял собой то, что Лора называла мужским стилем. На стенах красовались охотничьи трофеи и оружие, а мебель, хотя и очень удобная, выглядела громоздкой. В доме царила атмосфера старины, и в то же время здесь комфортно и можно было не бояться что-нибудь испачкать, разбить или сдвинуть с места.