Кэт Мартин - Ожерелье дьявола
– Я помогу тебе расслабиться, дорогой, – прошептала она и принялась покрывать его плечи легкими поцелуями, приводя Итана в экстаз.
Все его тело напряглось и задрожало. Итан застонал и, перевернув Грейс на спину, вошел в нее со всей нежностью, на какую был способен. Вожделение распространилось по ее телу, Грейс запрокинула голову и зажмурилась, радуясь восхитительному моменту их единения, сегодня он был для нее особенно важен и знаменателен.
Переполняемая страстью, вскоре она пришла в неистовство. Громче и бесстыднее становились ее невнятные выкрики, надрывнее – чувственные стоны, раскованнее – телодвижения. Наконец Итан зарычал, словно дикий зверь, и сжал пальцами ее ягодицы. Радужные круги поплыли у Грейс перед глазами, и она стремительно вознеслась к небу, усыпанному алмазами. Спустя считанные мгновения освобождения достиг и Итан.
Он выпустил Грейс из объятий, и она удобно улеглась рядом с ним. На лице Итана читалось блаженство. Он обнял жену за плечи и поцеловал в нос. Вскоре Грейс уснула, со счастливой улыбкой на устах. Итан уже погрузиться в желанный сон еще долго не удавалось, его обуревали размышления о лорде Коллингвуде и его возможном предательстве. В конце концов Итан задремал. А когда проснулся, то твердо знал, что ему нужно сделать.
Грейс потянулась, открыла глаза, улыбнулась и позвала:
– Итан!
Он повернулся на бок, погладил жену по щеке и сказал:
– Доброе утро, дорогая! – Грейс села и сладко зевнула.
– Пора вставать, – не совсем уверенно произнесла она. – Нужно проверить, как там Эндрю.
– Можно сказать, что я уже частично встал, – улыбнулся Итан и выразительно посмотрел на выпуклость под одеялом.
Грейс покраснела, смущенная намеком мужа, и тоже почувствовала прилив вожделения. Но у нее были другие планы на это утро, поважнее амурных развлечений, которые могли затянуться до полудня. Итан был ненасытен в своем желании постоянно обладать ею. К немалому удивлению Грейс, он промолвил, сделав многозначительную мину:
– Мы вместе проведаем Эндрю. Но сначала ты должна выслушать меня.
– Я вся внимание, – насторожившись, сказала она.
– У меня из головы не выходит история, касающаяся твоего отца, которую ты поведала Макфи. Сейчас он по моему поручению проверяет упомянутые тобой факты. Я имею в виду как твое подозрение о причастности графа Коллингвуда к похищению нашего малыша, так и предположение твоего отца о том, что граф и есть тот человек, который продал наши военные секреты французам.
– Да, отец уверен, что это сделал именно Коллингвуд, – сказала Грейс.
– Этой ночью я вдруг понял, что мстить твоему отцу бессмысленно. Я хочу встретиться с ним и лично выслушать его доводы.
Грейс вытаращила на мужа изумленные глаза. Она не верила своим ушам.
– Ах, Итан! Неужели это правда! – воскликнула она, покрывая поцелуями его лицо. – Когда ты выслушаешь его, ты поверишь, что он не виновен.
– Я непременно выслушаю его, Грейс, и потом проверю все самым тщательным образом. Это все, что я пока могу тебе обещать, – сказал Итан.
– А большего мне от тебя и не нужно, милый! – воскликнула Грейс и поцеловала мужа в губы.
Он обнял ее и привлек к себе. Она затрепетала, проникаясь истомой. Итан погладил жену по спине и подумал, как сильно он ее любит, Грейс угадала его желание и без лишних слов позволила Итану войти в нее.
На этот раз их соитие было энергичным и быстрым. Успокоенные еще одним подтверждением своей взаимной любви, они оделись и пошли полюбоваться сыном.
Нянька Эндрю, румяная толстуха Суонн, поклонилась Итану и сообщила Грейс, что малыш с аппетитом поел и теперь сладко спит.
– Умаялся, бедный ягненочек! – с умилением воскликнула она, взглянув на посапывающего в колыбели ребенка.
Итан с нежностью посмотрел на сына, мирно спящего в колыбельке. Грейс наклонилась над ним и поправила одеяльце.
Удостоверившись, что с их ребенком все в порядке, счастливые родители уединились в кабинете для обстоятельной беседы.
Затворив за собой дверь, Итан произнес:
– Я бы хотел вернуться к разговору о твоем отце, дорогая. Мне действительно нужно с ним встретиться. Ты знаешь, как его найти?
В глазах Грейс промелькнула тень сомнения. Она все еще не доверяла мужу. Что же он должен сделать, чтобы убедить ее в своей искренности? Как он может ей доказать, что не желает отцу зла?
– Поверь, Грейс, я не намерен обманывать тебя! – воскликнул Итан. – Я всего лишь хочу с ним поговорить. Потом я спокойно уйду и никому не расскажу об этой встрече. Клянусь!
– Хорошо, – промолвила Грейс, – я отправлю ему записку, в которой сообщу о твоем желании. Но только при одном условии: ты должен будешь взять на вашу встречу и меня. Пока ты не согласишься, я не напишу письмо.
– Черт бы тебя побрал, Грейс! Разве ты не понимаешь, насколько опасно встречаться с человеком, которого разыскивает полиция?
– Таковы мои условия, Итан! – заявила Грейс. – Либо ты берешь меня на встречу, либо свидания не состоится.
Итану не хотелось подвергать жену риску, но он понимал, насколько это важно для Грейс и как близко она принимает все происходящее к сердцу. У нее имелись веские основания для беспокойства, ведь до сих пор он упорно стремился отправить ее отца на виселицу.
– Хорошо, я согласен с твоими условиями, – вздохнув, сказал Итан.
– Как только отец получит мою записку, – сказала Грейс, немного расслабившись, – он передаст через одного доверенного, где и когда состоится ваша встреча.
Итан не стал задавать Грейс других вопросов. Ему было важно выслушать виконта Форсайта и обеспечить ему безопасный уход с места тайной встречи. После завтрака он написал записку Джонасу Макфи, в которой попросил сыщика обратить особое внимание на связи графа Коллингвуда с темными личностями из преступного мира. Эти люди могли быть пособниками графа в похищении государственных секретов и их последующей передаче французам.
После полудня Грейс сказала Итану, что она уже отправила записку отцу и теперь ожидает от него ответа, дело сдвинулось с мертвой точки.
Итан, все еще не совсем уверенный в невиновности своего тестя в измене, надеялся, что произойдет чудо и отец Грейс докажет свою непричастность к этому преступлению. Если бы это случилось, Итану волей-неволей пришлось бы включиться в поиски истинного предателя, отложив на время все прочие дела. Но ради счастья и благополучия Грейс он был готов на любые жертвы.
* * *Грейс с нетерпением ожидала ответа отца. Письма ему она оставляла в таверне «Роза» на вымышленное имя адресата Генри Дженнингс и не знала, как часто он справляется о своей корреспонденции. Тем не менее у Грейс не было сомнений в том, что рано или поздно отец отзовется на предложение Итана встретиться. Она полагала, что отец обрадуется этому предложению, дающему ему шанс доказать свою невиновность.