Патриция Грассо - Желание моего сердца
— В ту ночь у меня было видение, поэтому я знала, что ты придешь за мной, — сказала Блайд. — Правда, я не думала, что мне придется ждать две недели.
— Видение? — переспросил Роджер. — Я не понимаю.
— Если хочешь узнать будущее, — терпеливо объяснила Блайд, — нужно в канун Нового года сесть на перекрестке двух дорог, и будущее откроется тебе.
Роджер с трудом сдержал улыбку.
— И ты сидела на перекрестке?
— Да. Я видела, как ты пришел за мной. Правда… — Она поворошила угли в камине и продолжила: — Я увидела тебя не в доме дедушки. Ты стоял на утесе, на самом берегу реки.
— Подожди, подожди, — нахмурился Роджер. — Если я правильно понял, ты ночью отправилась на перекресток и сидела там, ожидая увидеть будущее?
Было совершенно очевидно, что он начинает сердиться. Блайд мысленно приготовилась к ссоре. Роджер вскочил с кресла и нечаянно выронил стакан с сидром, тот разбился о каменный пол.
— Я вес уберу, — вызвалась Блайд, чтобы отвлечь внимание мужа.
— Сядь!
Блайд опустилась обратно в кресло.
— Не могу поверить, что ты совершила такую глупость, — начал Роджер.
— Я взяла с собой Брендона, — попыталась оправдаться Блайд.
Смех Роджера доказывал то, что он не одобрял ни се похода на перекресток, ни выбранного ею стража. А ей так хотелось, чтобы, когда вернется старый мажордом, у Роджера было хорошее настроение! Теперь нетрудно было представить, что он наговорит бедному слуге.
Роджер вскочил и принялся ходить взад-вперед. Несколько раз он порывался что-то сказать, но передумывал.
— Добрый вечер, — раздался голос Боттомза. — Милорд, вы хотели поговорить со мной?
Роджер молча уставился на мажордома.
— Его светлость хотел снова взять тебя на службу, — проговорила Блайд.
— Прошу прощения, миледи, — ответил Боттомз, — но у меня уже есть место.
— Лорд Роджер очень сожалеет о той размолвке, которая произошла между вами, — продолжила Блайд, поглядывая на мужа. — Не так ли, милорд?
— Да, сожалею, — буркнул Роджер.
Боттомз пристально посмотрел на бывшего хозяйка. Что-то он не похож на раскаявшегося человека.
— Не перегибай палку, — предостерег его Роджер.
Боттомз скептически взглянул на него и повернулся, чтобы уйти. Блайд бросилась вслед за ним и схватила за руку.
— Ты нужен мне и лорду Роджеру, — сказала она. — Посмотри, как он выглядит. Без тебя его светлость совсем опустился… Роджер, скажи, ведь он нужен нам?
— Я с радостью возьму его обратно, — процедил Роджер сквозь зубы.
Боттомз явно колебался.
— Мы удвоим твое жалованье, — пообещала Блайд.
— Хорошо.
— Ты с ума сошла? — набросился на жену Роджер.
— Я покрою разницу за свой счет, — невозмутимо ответила она.
— Черт побери. — Роджер мрачно посмотрел на Боттомза. — Отправляйся за своими вещами и скорее возвращайся.
— В этом нет нужды, — с улыбкой сообщил мажордом. — Мои вещи уже в прихожей.
В первый момент Роджер едва не накинулся на Боттомза с кулаками, но потом вдруг улыбнулся и сказал:
— Значит, ты готов снова выполнять свои обязанности? Боттомз кивнул.
— Очень хорошо. — Роджер указал на разбитый стакан. — Для начала убери здесь. — Он повернулся к Блайд: — Миледи, мне нужно срочно поговорить с вами наедине. Наверху.
Мажордом наклонился и начал собирать с пола осколки, а Блайд сначала подошла к окну, чтобы посмотреть, как Брендон и Миранда играют в саду, и лишь после этого поднялась на второй этаж. Она в нерешительности остановилась перед дверью в спальню мужа и тихо постучала.
Ответа не последовало. Тогда она постучала громче, и ей снова никто не ответил. Поняв, что нравоучение откладывается, Блайд облегченно вздохнула и поспешила укрыться в своей комнате, пока Роджер не нашел ее. Она быстро проскользнула к себе, закрыла дверь и прижалась к ней ухом, прислушиваясь, не идет ли муж. И тут она услышала какой-то шум за спиной.
Блайд обернулась и не поверила своим глазам: Роджер стоял перед зеркалом и брился. На нем была шелковая ночная рубашка черного цвета.
— Закрой дверь на задвижку и садись, — приказал он.
— А где Дейзи?
— Я се отослал.
Блайд заперла дверь и села в кресло перед камином.
— На твоем месте я бы воздержалась сейчас от разговоров, — посоветовала она. — А то мыло в рот попадет.
Роджер посмотрел на жену и молча продолжил бриться. Блайд видела перед собой его широкую спину, ее взгляд заскользил ниже, и она заметила, что вся одежда мужа валяется на полу. Значит, под рубашкой у него ничего нет? Блайд покраснела.
— Я бы хотела, чтобы Миранда и Брендон занимались с моими братьями и сестрами в замке Деверэ, — сказала она, чтобы скрыть свою нервозность. — Тогда у нас будет больше времени для поиска хороших учителей.
— Хорошо, — ответил Роджер. — Удивительно слышать от тебя такие логичные рассуждения.
— А почему ты бреешься в моей комнате? — вдруг спросила Блайд.
Роджер взял полотенце и вытер с лица оставшуюся пену.
— Мне нравится твоя комната, — сказал он и широко улыбнулся.
Это признание и эта улыбка сбили Блайд с толку. Она ожидала услышать от мужа очередные нравоучения, а он вместо этого…
— Как поживают Сара и Рода? — поинтересовалась Блайд. Роджер бросил полотенце на стол и подошел к ней вплотную.
— Я с ними не виделся. Если не веришь, спроси у своего деда.
— О чем ты хотел поговорить со мной? — Блайд поняла, что нужно срочно менять тему.
Роджер опустился перед ней на колени, взял ее руку и провел ею по гладко выбритой щеке.
— Нравится? — чуть хрипловатым голосом спросил он. Блайд взглянула на его руку.
— Роджер, ты носишь кольцо, которое я подарила тебе!
— Да. Давай перейдем на кровать. Там удобнее. Удобнее что? Читать нотацию?
Блайд послушно встала, подошла к кровати и села на самый краешек.
— Никогда больше не ставь меня в неловкое положение, как ты только что сделала. Я имею в виду Боттомза, — сказал Роджер.
— Но это было для твоей же пользы! — воскликнула Блайд. — Если бы он ушел, ты не простил бы себе этого.
— Это так, но я не люблю, когда меня выставляют перед слугами полным дураком. В будущем воздержись от публичной критики в мой адрес. Если ты в чем-то не согласна со мной, скажи мне об этом наедине. Как я теперь говорю тебе.
— Обещаю. — Блайд была сражена вежливостью и сдержанностью мужа.
— И больше не уезжай из дома, не предупредив меня. Блайд согласно кивнула:
— Что-нибудь еще?
— Да. Никогда больше не ходи ночью на перекресток. Блайд рассмеялась и нежно
посмотрела на мужа.
— Почему ты убежала от меня?
«Потому что ты не любишь меня», — хотела сказать она.