KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог

Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Селеста Брэдли, "Срочно разыскивается герцог" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Молодой человек подавил желание бороться с туго завязанными веревками и просто закрыл глаза. Нет смысла в том, чтобы тратить силы и потерять свой единственный шанс удивить похитителей, кем бы они ни были.

Было бы замечательно, если бы он смог сначала выяснить, почему кто-то захотел похитить его. Когда-то давно Рейф предположил бы, что он должен кому-то деньги, но не сейчас. Его учетные листы были чистыми. Он был на мели, но не в долгах.

Фебы не было с ним в повозке, поэтому он надеялся, что это означало, что разбойники охотятся не за ней. Конечно же, если бы она была им нужна, то они схватили бы ее прошлой ночь, не важно, размахивала она веткой или нет.

Феба будет в безопасности в гостинице, где вокруг нее находятся слуги. Она подождет его, пока он найдет способ вытащить себя из этой неприятности.

Рейф был связан очень надежно. Очевидно, что ему придется остаться там, где он сейчас находится до тех пор, пока кто-то не освободит его.

Черт побери.

Глава 45

В Брук-Хаусе следующие несколько дней тянулись мучительно медленно. Софи пыталась помочь, закончив свой перевод.

«Затем он наклонился и поцеловал ее, и когда его губы коснулись ее губ, Шиповничек[16] открыла глаза, проснулась и приветливо взглянула на принца. После этого они спустились вниз, где король и королева проснулись вместе со всем двором и все они изумленно смотрели друг на друга»[17].

Дейдре выслушала сказку до конца с раздражительным презрением.

– И это все? Все остальные юноши погибли, а этот один зашел прямо в замок – и именно он оказался ее настоящей любовью?

Феба подняла взгляд от углей, на которые смотрела.

– Иногда я полагаю, что любовь – это просто вопрос времени. – Она хотела бы, чтобы Рейф получше выбрал время – например, сделал бы ей предложение первым.

Днем, когда всеобщие сомнения относительно характера Рейфа пробуждали в ней защитные инстинкты, ей легко было быть непоколебимой и верной.

Однако по ночам, когда весь дом уносил свои сомнения в постель, ее собственные тайные опасения начинали поднимать голову.

Ты уверена, что он вернется к тебе?

Она была уверена. Абсолютно уверена. Даже категорична. Ты была уверена и в случае с Терренсом, помнишь?

Знакомая боль запульсировала глубоко в ее сердце. Нет. Тогда она была слишком юной, слишком одинокой и впечатлительной.

Но почему же тогда это выглядит настолько похожим?


Тесса, которая была в высшей степени удовлетворена недавними событиями, сидела за своим загроможденным туалетным столиком и составляла план, как заставить Фебу уехать навсегда. Одним из неудачных побочных эффектов этого восхитительного беспорядка было то, что в Брукхейвене проснулись защитные инстинкты. Он на самом деле признал существование этой слезливой плаксы Фебы!

Это никуда не годится, если Брукхейвен сейчас по-настоящему привяжется к ней, только не тогда, когда шансы Дейдре так сильно поднялись.

Тесса улыбнулась зеркалу, еще раз отвлекаясь на свою красоту.

– Ну, конечно же, ваша светлость, – проворковала она. – Я просто обожаю новый дом моей дочери в Брукхейвене! – Затем она подмигнула себе. – В самом деле, ваша светлость, я думала, что вы никогда не просите!


Феба ждала Колдера в его кабинете, когда он появился там после завтрака. Можно было многое сказать о человеке, который всегда находится в точности там, где должен быть.

Она встала, когда маркиз вошел.

– Милорд, я только этим утром осознала, что вы все еще формально не отменили нашу свадьбу.

Брукхейвен бросил на нее один взгляд, затем продолжил обходить стол, перебирая стопки документов.

– Я не вижу смысла в том, чтобы поступать необдуманно.

И это говорит человек, который сделал ей предложение меньше чем через семь часов после того, как увидел ее на балу.

– Это должно быть сделано, милорд! Я не хочу, чтобы весь мир думал, что выхожу замуж за одного брата, тогда как я намереваюсь обвенчаться с другим!

Колдер все еще не смотрел на нее.

– Я не думаю, что это так или иначе касается всего мира.

Феба отпрянула.

– Ну… нет, конечно же нет. – Она приподняла подбородок. – И меня не волнует, что все подумают! Но оставить все так, как есть…

О нет. Он же не собирается, не так ли?

– Вы не… вы ведь не можете все еще хотеть жениться на мне? – Девушка, нахмурившись, смотрела на маркиза. – Почему вы хотите этого – после того, что я сделала?

– Я едва ли могу разорвать помолвку без того, чтобы не сделать ваше… неосмотрительное поведение достоянием общественности. Я не стал бы раскрывать это, но такой скандал только вызовет еще больше предположений и любопытства. В этом отношении вы можете мне верить. В конце концов, кто-то соединит все слухи вместе, и вы будете опозорены.

Феба сложила руки на груди и склонила голову набок.

– Очень благородно с вашей стороны, я уверена в этом. За исключением того, что это делает такой человек, как вы – думаю, что вам нелегко прощать. Я провела ночь в гостинице с вашим братом…

– Единокровным братом.

Девушка покачала головой и продолжила.

– С вашим братом, которого я люблю без памяти.

– И который оставил вас.

Она даже не вздрогнула.

– Он этого не делал. Вы недооцениваете его, как и всегда это делали.

– Тогда где же он? Прошло уже несколько дней!

Феба закрыла глаза и сделала вдох.

– Я не знаю. Я беспокоюсь… – О Господи, как я беспокоюсь! Она открыла глаза и уставилась на маркиза с обновленной яростью. – Где бы он ни был, он нуждается в нашей помощи, а не в нашем осуждении. Если я выйду за вас замуж, то именно я буду виновна, потому что совершу такой же поступок, как и тот, в котором вы обвиняете Рейфа – оставлю его – и то же самое сделаете вы.

– Вы верны ему, – ответил Колдер. – Я восхищаюсь этим. Однако факт остается фактом: Рейфа здесь нет. А вы сейчас опозорены и не получили от него обещания, что он женится на вас…

Она отмахнулась от этих слов.

– Говорю вам, это было понятно.

Маркиз фыркнул без юмора.

– Мисс Милбери, если бы я составил для вас список всех женщин, которые думали, что имеют что-то вроде «понимания» с моим братом… – Он замолчал, потому что Феба улыбалась ему. – Что такое?

– Вы назвали его своим братом.

Он вздохнул.

– Вы не желаете слушать ничего против него, не так ли? Как вы можете быть такой слепой?

Девушка снова улыбнулась, в этот раз немного печально.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*