KnigaRead.com/

Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Гилганнон, "Повелительница бурь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Даг подошел к нему, мужчина весело ударил его рукой по плечу.

– Ах ты, черт! Даг Торссон, и откуда только ты узнал, что выиграет Эйнар – ведь Бьерн куда крупнее и мощнее его!

– Верно, но он не такой проворный, – улыбаясь, ответил Даг. – Скажи-ка лучше, какие у тебя планы – ты собираешься смотреть состязания в беге?

Мужчина оглядел участников, собравшихся на старте.

– Сборище сосунков! – презрительно бросил он. – Нет, не такими были мы с тобой, когда выходили на старт.

Даг усмехнулся.

– Теперь, с твоей ногой, это вряд ли возможно.

Мужчина с тоской взглянул на него.

– Ты прав. В схватках с врагами руки мужчины наливаются силой, оттачивается его боевое искусство, но ноги для воинов важны не меньше. А ты? – Светловолосый выжидательно взглянул на Дага. – Почему не участвуешь в состязаниях?

– Летом мне повредили правую руку, и я до сих пор никак толком не оправлюсь.

Подошедшая к ним в этот момент Фиона бросила на Дага удивленный взгляд. Ей и в голову не приходило, что рана все еще беспокоит его.

Собеседник Дага понимающе улыбнулся.

– Что ж, если ты не хочешь биться со мной об заклад, то мне лучше пойти и найти себе другую жертву.

С этими словами он отошел прочь. Когда викинг исчез в толпе, Фиона тронула Дага за плечо.

– Кто это был?

– Его зовут Эллисил. Несколько лет мы с ним с успехом принимали участие в таких вот состязаниях. Одно время Эллисил был непобедим в беге, но в одной из битв ему повредили колено боевым топором, и теперь он даже ходит с трудом.

Фиона поежилась.

– Твоя рука правда беспокоит тебя? – осторожно спросила она. – Ты ведь говорил мне, что у тебя все уже прошло.

Даг пожал плечами.

– Я совершенно здоров, хоть сейчас в бой.

Он снова обвел взглядом окружающих и нахмурился.

– Прости, Фиона, у меня есть еще дела. Держись поближе к Сигурду, а я скоро вернусь. – С этими словами Даг повернулся и, решительно двинувшись прочь, затерялся в толпе.

Глава 26

Догнав Эллисила, Даг довольно бесцеремонно схватил его за руку.

– Не мог бы ты на какое-то время забыть про эти состязания, старый товарищ, и поговорить со мной – как-никак я не видел тебя с начала лета. Ты ходил в этом году в походы?

Эллисил улыбнулся.

– Да, мы побывали на побережье Альбиона. Неплохая добыча и симпатичные женщины… хотя твоей в подметки не годятся. Она кельтка, как я полагаю?

Даг кивнул.

– Ирландка, я захватил ее во время набега поздней весной, как раз об этом мне и хотелось с тобой поговорить. Я не прочь еще раз побывать в Ирландии, но мой брат считает, что сейчас уже поздно отправляться в путь. А что скажешь ты? – твою кровь не зажигает эта идея?

Эллисил бросил взгляд на площадку для состязаний.

– Сперва я хочу задать тебе один вопрос. Скажи, в Ирландии есть еще женщины, похожие на твою черноволосую?

– Думаю, кое-кто остался, – улыбнулся Даг. – Но разве тебя интересуют только женщины, Эллисил? Тебе никогда не хотелось владеть собственной землей? В Ирландии климат куда мягче, да и еды куда больше – отличное место, чтобы там поселиться, если хочешь держать при себе такую женщину.

Эллисил на мгновение задумался.

– Так ты хочешь отправиться туда прямо сейчас, не дожидаясь весны?

– А чего тянуть? Что за радость сидеть долгую зиму в доме вместе с вонючими грубыми воинами, если можно наслаждаться уютом просторного дома и обществом прекрасной ирландки?

Даг затаил дыхание. Эллисил был едва ли не единственным человеком, который здесь, на тинге, проявил к Ирландии еще какой-то интерес, кроме чисто грабительского.

– Звучит заманчиво, но сначала мне надо посоветоваться с моим отцом. Скирнир позволяет мне брать его драккары, хотя унаследует ему, разумеется, мой старший брат, который и станет ярлом.

– А твой отец сейчас здесь?

– Нет, он послал меня, а сам остался дома, – ответил Эллисил. – Наверное, тебе есть смысл вернуться вместе со мной в Фейерсхольд и самому поговорить с ним.

Даг задумался. Вряд ли Скирнир предложит ему корабль, не выспросив все детали его плана. И потом, что делать с Фионой – не может же он взять и ее в эту поездку. Единственное, что он мог сделать в такой ситуации, – оставить ее на Сигурда. Фиона должна понять, что это совершенно необходимо, если она хочет вернуться в Ирландию.

– Когда ты отправляешься в Фейерсхольд?

– Завтра поутру. Мой брат собирается по торговым делам в Хедебю, и он ждет моего возвращения, потому что я должен отправиться вместе с ним.

– Тогда встретимся утром на рассвете около твоего лагеря.

Светловолосый викинг кивнул и, заметно прихрамывая, на правился к месту, где проходили состязания.

Возвращаясь к себе, Даг поежился. К этому времени солнце уже исчезло за плотными тучами, и несколько капель дождя зашипели на углях костра. Ему нужно было сначала поговорить с Фионой, потом найти Сигурда. Но может ли он вверить своему брату безопасность ирландки? Впрочем, ничего другого ему все равно не оставалось.

Увидев Фиону рядом с Сигурдом, увлеченно следившим за состязавшимися в метании боевых топоров, Даг облегченно вздохнул. Взяв девушку за руку, он обратился к брату:

– Я провожу Фиону в лагерь, а потом мне надо будет поговорить с тобой.

Сигурд молча кивнул и снова устремил свое внимание на поляну.

– Что-то случилось, Даг? – спросила Фиона, когда они выбрались из толпы норманнов. – Ты почти не смотрел состязания и, кажется, совсем забыл обо мне.

– Мне очень многое предстоит сделать, если я хочу отправить тебя в Ирландию еще в эту навигацию.

Фиона уже собиралась было сказать, что совершенно не уверена, хочет ли она этого, но Даг предупредил ее намерение.

– Завтра утром я отправляюсь в Фейерсхольд, владение ярла Скирнира. Если мне повезет, он даст корабль и команду, которые нам так нужны. До своего возвращения я оставляю тебя на попечение Сигурда: он не позволит Бродиру приставать к тебе.

– Так ты не возвращаешься сейчас в Энгваккирстед?

– Нет. – Даг твердо посмотрел на девушку. – Ты должна верить мне, Фиона. Сигурд – человек чести, и он достаточно любит меня, чтобы, зная о моем к тебе отношении, не дать тебя в обиду.

Фиона почувствовала, как ее охватывает страх. Все происходило чересчур быстро. Вот теперь и Даг покидает ее.

– Но почему ты не можешь взять меня с собой? – нетерпеливо спросила она. – Если я приехала на тинг, то мне нетрудно будет выдержать и дорогу до поселения Скирнира…

– Боюсь, твое присутствие там будет не совсем уместно.

– Ты хочешь сказать, что я могу опозорить тебя? Но разве я не была послушна тебе но всем во время этой поездки?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*