Дороти Гарлок - Роковые тайны
– Я рада, что… ну, ты знаешь кто… от нас в сотнях миль.
– Относись к этому по-христиански, миссис Толлмен. Не будь этого подлеца с дубовой головой, ты легко могла бы меня не встретить. Я бы не оказался во Фрипоинте, не увидел бы тебя в лавке. Подумай, чего бы ты могла лишиться.
– Это так. Но ты тоже должен благодарить свою счастливую звезду. Не будь этого глупого соблазнителя, которого я даже не хочу называть, ты бы так и носил носки с дырками и спал один на этой кровати.
Джон вздохнул:
– Я не до конца уверен, что должен благодарить его. Может быть, ты объяснишь мне, почему так? – Он пытался шутить.
Эдди перевернулась на живот, положила локти ему на грудь и начала целовать и покусывать его подбородок.
– Теперь понял? – спросила она и пробежалась кончиками пальцев по ребрам и плоскому животу.
– Вроде… – Он растягивал слова. – Я не знаю.
– Мистер Прохожий, вас становится трудно ублажать. – Она опустила руку на густые волосы внизу живота.
– Это мне нравится, – быстро отпарировал он.
– Я думаю!
– Ах ты, сладострастная ведьма! – Он перевернул ее на спину. – Придется придержать тебя вот так!